Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miracle Man - Demo
Wundermann - Demo
You
didn't
ask
me
what
I
wanted
Du
hast
mich
nicht
gefragt,
was
ich
wollte
You
only
asked
me
why
Du
hast
nur
gefragt,
warum
I
never
thought
that
so
much
trouble
was
rested
on
my
reply.
Ich
dachte
nie,
so
viel
Ärger
läge
auf
meiner
Antwort.
I
could
say
it
was
the
nights
when
I
was
lonley
Ich
könnte
sagen,
es
waren
die
Nächte,
als
ich
einsam
war
And
you
were
the
only
one
who'd
talk
Und
du
die
Einzige
warst,
die
redete
I
could
say
that
I
like
your
sensativity
Ich
könnte
sagen,
ich
mag
deine
Sensibilität
But
baby
it's
the
way
you
walk
Aber
Baby,
es
ist
dein
Gang
Oh,
why
do
you
have
to
say
that
there's
always
someone
Oh,
warum
sagst
du,
es
gibt
immer
jemanden
Who
can
do
it
better
than
I
can?
Der
es
besser
kann
als
ich?
Girl
don't
you
think
that
I
know
that
Mädchen,
glaubst
du
nicht,
ich
weiß
das
Walkin'
on
the
water
won't
make
me
a
miracle
man?
Wasserlaufen
macht
mich
nicht
zum
Wundermann?
Oh
baby's
gotta
have
the
things
she
wants
Oh,
Baby
muss
die
Dinge
haben,
die
sie
will
You
know
she's
got
to
have
the
things
she
loves
Du
weißt,
sie
muss
die
Dinge
haben,
die
sie
liebt
She's
got
a
ten-inch
bamboo
cigarette
holder
Sie
hat
einen
zehn
Zentimeter
Bambus-Zigarettenhalter
And
her
black
patent
leather
gloves
Und
ihre
schwarzen
Lackhandschuhe
And
I'm
doin'
everythin'
just
tryin'
to
plese
her
Und
ich
tue
alles,
nur
um
ihr
zu
gefallen
Even
walkin'
'round
on
all
fours
Laufe
sogar
auf
allen
vieren
Oh
I
thought
by
now
that
it
was
gonna
be
easy
Oh,
ich
dachte,
inzwischen
würde
es
leicht
sein
But
ya
still
seem
to
want
for
more.
Doch
du
scheinst
immer
noch
mehr
zu
wollen.
Oh,
why
do
you
have
to
say
that
there's
always
someone
Oh,
warum
sagst
du,
es
gibt
immer
jemanden
Who
can
do
it
better
than
I
can?
Der
es
besser
kann
als
ich?
Girl
don't
you
think
that
I
know
that
Mädchen,
glaubst
du
nicht,
ich
weiß
das
Walkin'
on
the
water
won't
make
me
a
miracle
man?
Wasserlaufen
macht
mich
nicht
zum
Wundermann?
You
know
seven
men
that
wanna
be
monkeys
Du
kennst
sieben
Männer,
die
Affen
sein
wollen
And
six
that
never
get
denied
Und
sechs,
die
nie
zurückgewiesen
werden
And
five
that
say
they've
done
it
all
before
Und
fünf,
die
sagen,
sie
hätten
alles
schon
getan
And
four
that
say
they
just
get
tired
Und
vier,
die
sagen,
sie
werden
nur
müde
And
three
of
the
handsomest
men
in
the
country
Und
drei
der
schönsten
Männer
des
Landes
And
two
that
can
do
it
again
and
again
Und
zwei,
die
es
immer
wieder
tun
können
But
I'm
the
one
who's
here
tonight
Aber
ich
bin
derjenige,
der
heute
hier
ist
And
I
don't
wanna
do
it
all
in
vain.
Und
ich
will
es
nicht
vergeblich
tun.
Oh,
why
do
you
have
to
say
that
there's
always
someone
Oh,
warum
sagst
du,
es
gibt
immer
jemanden
Who
can
do
it
better
than
I
can?
Der
es
besser
kann
als
ich?
Girl
don't
you
think
that
I
know
that
Mädchen,
glaubst
du
nicht,
ich
weiß
das
Walkin'
on
the
water
won't
make
me
a
miracle
man?
Wasserlaufen
macht
mich
nicht
zum
Wundermann?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E Costello
Attention! Feel free to leave feedback.