Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My All Time Doll
Моя Вечная Кукла
When
I
was
away
I
needed
you
so
Когда
я
был
вдали,
ты
была
мне
так
нужна
Now
I'm
coming
home
to
stay
Теперь
я
возвращаюсь
домой
навсегда
I
won't
wake
in
the
night
and
reach
for
you
Не
стану
ночью
просыпаться,
тянуться
к
тебе
Turn
on
the
light
and
to
my
dismay
Включу
свет
и
к
своему
ужасу
пойму
You're
not
there,
you're
never
around
Тебя
нет,
ты
никогда
рядом
Or
is
it
me
that's
so
hard
to
see
Или
это
я
так
незаметен
стал
I
flick
off
the
switch
and
stare
in
the
dark
Щелкаю
выключателем,
в
темноту
гляжу
And
wait
for
you
to
appear
И
жду,
когда
ты
появишься
опять
You're
my
all-time
doll,
I'm
out
of
control
Ты
моя
вечная
кукла,
я
вышел
из-под
контроля
You've
broken
my
mind,
that's
not
all
that
you
stole
Ты
разбила
мой
разум,
но
украла
не
только
его
You're
my
all-time
doll,
you're
all
I
adore
Ты
моя
вечная
кукла,
ты
всё,
что
боготворю
I'd
swear
to
it
now
but
I
already
swore
Поклялся
бы
сейчас,
но
уже
клялся
в
любви
My
eyes
were
blinded
by
tears
but
it's
all
my
own
fault
Слезами
глаза
залиты,
но
сам
виноват
My
lips
taste
the
cruel
words,
my
eyes
sting
with
salt
Губы
солёных
слов
вкус,
глаза
солью
жжёт
Take
the
way
I
feel
about
you
and
put
it
in
a
vault
Чувства
к
тебе
запереть
бы
в
подземный
сейф
You're
my
all-time
doll
Ты
моя
вечная
кукла
From
near
and
from
far
I've
known
many
a
girl
Близких
и
дальних
девушек
знавал
я
немало
Now
I'm
closing
in
Теперь
я
приближаюсь
к
концу
My
heart
is
beating
like
a
whip
on
a
hide
Сердце
стучит,
как
кнут
по
коже
It's
raining
outside
А
снаружи
дождь
You're
my
all-time
doll,
I'm
out
of
control
Ты
моя
вечная
кукла,
я
вышел
из-под
контроля
You've
broken
my
mind,
that's
not
all
that
you
stole
Ты
разбила
мой
разум,
но
украла
не
только
его
You're
my
all-time
doll,
you're
all
I
adore
Ты
моя
вечная
кукла,
ты
всё,
что
боготворю
I'd
swear
to
it
now
but
I
already
swore
Поклялся
бы
сейчас,
но
уже
клялся
в
любви
Every
time
I
rant
and
rail,
every
time
I
try
and
fail
Каждый
мой
крик
и
проклятье,
каждая
неудача
Every
time
I
want
to
quit
and
say
that's
the
end
of
it
Каждый
раз,
хочу
сдаться,
сказать:
"Хватит,
прощай!"
When
I
stand
and
start
to
leave
you
pull
my
brow
and
tug
my
sleeve
Но
когда
ухожу,
ты
ловишь
за
рукав,
за
виски
You're
my
all-time
doll
Ты
моя
вечная
кукла
I'm
walking,
I'm
pacing,
my
heart
is
racing
Хожу,
шагаю,
сердце
колотится
I
swear
that
clock
is
running
slow
Клянусь,
часы
еле
ползут
It
only
speeds
up
for
a
moment
or
so
Лишь
на
мгновенье
ускоряют
ход
Each
time
it's
time
for
me
to
go
Когда
приходит
мой
черёд
уйти
You're
my
all-time
doll,
I'm
out
of
control
Ты
моя
вечная
кукла,
я
вышел
из-под
контроля
You've
broken
my
mind,
that's
not
all
that
you
stole
Ты
разбила
мой
разум,
но
украла
не
только
его
You're
my
all-time
doll,
you're
all
I
adore
Ты
моя
вечная
кукла,
ты
всё,
что
боготворю
I'd
swear
to
it
now
but
I
already
swore
Поклялся
бы
сейчас,
но
уже
клялся
в
любви
In
the
far
flung
cry
of
a
closing
saloon
В
дальнем
крике
закрытого
бара
On
the
black
backside
of
that
poisonous
moon
На
чёрной
изнанке
ядовитой
луны
Tried
not
to
think
about
you,
I
thought
I
was
immune
Не
думать
о
тебе
пытался,
думал
- иммунитет
You're
my
all-time
doll
Ты
моя
вечная
кукла
You're
my
all-time
doll
Ты
моя
вечная
кукла
You're
my
all-time
doll
Ты
моя
вечная
кукла
You're
my
all-time
doll
Ты
моя
вечная
кукла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costello Elvis
Attention! Feel free to leave feedback.