Lyrics and translation Elvis Costello - Suit of Lights (Live In Studio)
While
Nat
King
Cole
sings
"Welcome
To
My
World"
Пока
Нат
Кинг
Коул
поет
"Добро
пожаловать
в
мой
мир".
You
request
some
song
you
hate
you
sentimental
fool
Ты
просишь
какую
то
песню
которую
ненавидишь
ты
сентиментальный
дурак
And
it's
the
force
of
habit
И
это
сила
привычки.
If
it
moves
then
you
fuck
it
Если
он
двигается,
то
ты
его
трахаешь.
If
it
doesn't
move
you
stab
it
Если
оно
не
шевелится,
ты
вонзаешь
в
него
нож.
And
I
thought
I
heard
"The
Working
Man's
Blues"
И
мне
показалось,
что
я
слышал
"Блюз
рабочего
человека".
He
went
out
to
work
that
night
and
wasted
his
breath
В
тот
вечер
он
вышел
на
работу
и
впустую
потратил
время.
Outside
there
was
a
public
execution
Снаружи
была
публичная
казнь.
Inside
he
died
a
thousand
deaths
Внутри
он
умер
тысячью
смертей.
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной
холодной
земли
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной
холодной
земли
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной
холодной
земли
And
they
put
him
in
a
suit
of
lights
И
они
одели
его
в
костюм
из
огней.
In
the
perforated
first
editions
В
продырявленных
первых
изданиях
Where
they
advocate
the
hangman's
noose
Там,
где
они
защищают
петлю
палача.
Then
tell
the
sorry
tale
of
the
spent
Princess
Тогда
расскажи
печальную
историю
об
измученной
принцессе.
Her
uncouth
escort
looking
down
her
dress
Ее
неотесанный
эскорт
смотрит
на
ее
платье.
Anyway
they
say
that
she
wears
the
trousers
Во
всяком
случае,
говорят,
что
она
носит
брюки.
And
learnt
everything
that
she
does
И
научился
всему,
что
она
делает.
And
doesn't
know
if
she
should
tell
him
yes
И
не
знает,
стоит
ли
говорить
ему
"да".
Or
let
him
go
Или
отпустить
его?
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной
холодной
земли
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной
холодной
земли
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной
холодной
земли
And
they
put
him
in
a
suit
of
lights
И
они
одели
его
в
костюм
из
огней.
Well
it's
a
dog's
life
in
a
rope
leash
or
a
diamond
collar
Что
ж
это
собачья
жизнь
на
веревочном
поводке
или
в
бриллиантовом
ошейнике
It's
enough
to
make
you
think
right
now
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
тебя
задуматься
прямо
сейчас.
But
you
don't
bother
Но
ты
не
волнуйся.
For
goodness
sake
as
you
cry
and
shake
Ради
всего
святого,
когда
ты
плачешь
и
дрожишь.
Let's
keep
you
face
down
in
the
dirt
where
you
belong
Давай
оставим
тебя
лицом
вниз
в
грязи,
где
тебе
и
место.
And
think
of
all
the
pleasure
that
it
brings
И
подумай
обо
всем
удовольствии,
которое
это
приносит.
Though
you
know
that
it's
wrong
Хотя
ты
знаешь,
что
это
неправильно.
And
there's
still
life
in
your
body
И
в
твоем
теле
все
еще
есть
жизнь.
But
most
of
it's
leaving
Но
большая
часть
уходит.
Can't
you
give
us
all
a
break
Ты
не
можешь
дать
нам
всем
передышку
Can't
you
stop
breathing
Ты
не
можешь
перестать
дышать?
And
I
thought
I
heard
"The
Working
Man's
Blues"
И
мне
показалось,
что
я
слышал
"Блюз
рабочего
человека".
I
went
to
work
that
night
and
wasted
my
breath
В
тот
вечер
я
пошел
на
работу,
и
у
меня
перехватило
дыхание.
Outside
they're
painting
tar
on
somebody
Снаружи
кого-то
обмазывают
дегтем.
It's
the
closest
to
a
work
of
art
that
they
will
ever
be
Это
самое
близкое
к
произведению
искусства,
каким
они
когда-либо
будут.
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной
холодной
земли
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной
холодной
земли
And
they
pulled
him
out
of
the
cold
cold
ground
И
они
вытащили
его
из
холодной
холодной
земли
And
they
put
him
in
a
suit
of
lights
И
они
одели
его
в
костюм
из
огней.
And
they
put
him
in
a
suit
of
lights
И
они
одели
его
в
костюм
из
огней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Macmanus, E. Costello
Attention! Feel free to leave feedback.