Lyrics and translation Elvis Costello - Veronica
Is
it
all
in
that
pretty
little
head
of
yours?
Неужели
всё
это
в
твоей
хорошенькой
головке?
What
goes
on
in
that
place
in
the
dark?
Что
творится
в
этом
потайном
уголке?
Well,
I
used
to
know
a
girl
and
I
could
have
sworn
Знаешь,
я
когда-то
знал
девушку
и
мог
поклясться,
That
her
name
was
Veronica
Что
её
звали
Вероника.
Well,
she
used
to
have
a
carefree
mind
of
her
own
У
неё
был
беззаботный
нрав
And
a
delicate
look
in
her
eye
И
нежный
взгляд,
These
days,
I'm
afraid,
she's
not
even
sure
Боюсь,
теперь
она
даже
не
уверена,
If
her
name
is
Veronica
Вероника
ли
её
имя.
Do
you
suppose
that
waiting
hands
on
eyes
Думаешь,
Вероника
скрывается,
Veronica
has
gone
to
hide?
Закрыв
глаза
ожидающими
руками?
And
all
the
time
she
laughs
at
those
И
всё
время
смеётся
над
теми,
Who
shout
her
name
and
steal
her
clothes
Кто
выкрикивает
её
имя
и
крадёт
её
одежду?
Veronica,
Veronica
Вероника,
Вероника
Veronica
(Veronica)
Вероника
(Вероника)
Did
her
days
drag
by,
did
the
favors
wane?
Её
дни
тянулись
медленно,
разве
угасли
чувства?
Did
he
roam
down
the
town
all
the
while?
Он
всё
это
время
бродил
по
городу?
Will
you
wake
from
your
dream
with
a
wolf
at
the
door
Ты
проснёшься
ото
сна
с
волком
у
двери,
Reaching
out
for
Veronica?
Который
тянется
к
Веронике?
Well,
it
was
all
of
65
years
ago
Это
было
65
лет
назад,
When
the
world
was
the
street
where
she
lived
Когда
весь
мир
был
улицей,
на
которой
она
жила,
And
a
young
man
sailed
on
a
ship
in
the
sea
А
молодой
человек
плыл
на
корабле
по
морю
With
a
picture
of
Veronica
С
фотографией
Вероники.
On
the
Empress
of
India
На
борту
"Императрицы
Индии",
And
as
she
closed
her
eyes
upon
the
world
И
когда
она
закрыла
глаза,
отрекаясь
от
мира,
And
picked
upon
the
bones
of
last
week's
news
И
наткнулась
на
остатки
новостей
прошлой
недели,
She
spoke
his
name
out
loud
again
Она
снова
произнесла
его
имя
вслух.
Do
you
suppose
that
waiting
hands
on
eyes
Думаешь,
Вероника
скрывается,
Veronica
has
gone
to
hide?
Закрыв
глаза
ожидающими
руками?
And
all
the
time
she
laughs
at
those
И
всё
время
смеётся
над
теми,
Who
shout
her
name
and
steal
her
clothes
Кто
выкрикивает
её
имя
и
крадёт
её
одежду?
Veronica,
Veronica
Вероника,
Вероника
Veronica
(Veronica)
Вероника
(Вероника)
Veronica
sits
in
the
favorite
chair
Вероника
сидит
в
любимом
кресле,
She
sits
very
quiet
and
still
Она
сидит
очень
тихо
и
неподвижно,
And
they
call
her
a
name
that
they
never
get
right
И
они
называют
её
именем,
которое
никогда
не
произносят
правильно,
And
if
they
don't,
then
nobody
else
will
И
если
они
этого
не
сделают,
то
никто
другой
не
сделает.
But
she
used
to
have
a
carefree
mind
of
her
own
Но
у
неё
был
беззаботный
нрав,
With
devilish
look
in
her
eye
С
дьявольским
блеском
в
глазах,
Saying,
"You
can
call
me
anything
you
like
Она
говорила:
"Можешь
звать
меня
как
угодно,
But
my
name
is
Veronica"
Но
моё
имя
- Вероника".
Do
you
suppose
that
waiting
hands
on
eyes
Думаешь,
Вероника
скрывается,
Veronica
has
gone
to
hide?
Закрыв
глаза
ожидающими
руками?
And
all
the
time
she
laughs
at
those
И
всё
время
смеётся
над
теми,
Who
shout
her
name
and
steal
her
clothes
Кто
выкрикивает
её
имя
и
крадёт
её
одежду?
Veronica,
Veronica
Вероника,
Вероника
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul James Mccartney, Elvis Costello
Album
Spike
date of release
10-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.