Lyrics and translation Elvis Crespo feat. Grupo Mania - Echate Pa' Ca'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echate Pa' Ca'
Прижмись ко мне
Pequeña
echate
pa'aca
Малышка,
прижмись
ко
мне
Regreso
el
jefe
con
los
jefes
Босс
вернулся
с
боссами
Los
hermanos
rosarios
Братья
Росарио
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
No
son
los
que
yo
creia,
Не
такие,
какими
я
их
представлял,
No
son
los
que
yo
pensaba,
Не
такие,
какими
я
их
себе
воображал,
No
son
los
que
imaginaba
Не
такие,
какими
я
их
видел
в
мечтах
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
Son
muy
dificil
de
andarlos
Так
трудно
по
ним
идти
Muy
dificil
de
caminarlos,
Так
трудно
по
ним
шагать,
Y
no
encuentro
la
salida
И
я
не
вижу
выхода
Yo
pensaba
que
la
vida,
Я
думал,
что
жизнь,
Era
distinta
cuando
yo
era
pequeñi
Будет
другой,
когда
я
был
маленьким
Pero
yo
creia
que
la
vida
Но
я
верил,
что
жизнь
Era
tan
facil
como
ayer
Была
такой
же
простой,
как
вчера
Que
mi
madre
si
tan
buena
Моя
мама
такая
добрая
Se
esmeraba
por
darme
Старалась
дать
мне
Todo
lo
que
yo
necesitaba
Все,
что
мне
было
нужно
Y
me
di
cuenta
de
que
tan
facil
no
es
И
я
понял,
что
это
не
так
просто
Por
que
a
mi
madre
la
veia
cansada,
Потому
что
я
видел
свою
маму
уставшей,
De
trabajar
pa
mi
hermano
y
pa'mi
От
работы
на
меня
и
моего
брата
Ahora
con
gusto
nos
toca
ayudarla,
Теперь
с
радостью
мы
должны
помочь
ей,
Y
por
mi
vieja
luchar
hasta
el
fin,
И
за
мою
маму
бороться
до
конца,
Por
ella
luchare
hasta
que
me
muera,
За
нее
я
буду
бороться
до
самой
смерти,
Y
por
ella
yo
no
quiero
morir,
И
ради
нее
я
не
хочу
умирать,
Tampoco
que
se
me
muera
mi
vieja
И
чтобы
моя
мама
не
умерла
Pero
que
mas
si
el
destino
es
asi
Но
что
поделать,
если
судьба
такая
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
No
son
los
que
yo
creia,
Не
такие,
какими
я
их
представлял,
No
son
los
que
yo
pensaba,
Не
такие,
какими
я
их
себе
воображал,
No
son
los
que
imaginaba
Не
такие,
какими
я
их
видел
в
мечтах
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
Son
muy
dificil
de
andarlos
Так
трудно
по
ним
идти
Muy
dificil
de
caminarlos,
Так
трудно
по
ним
шагать,
Y
no
encuentro
la
salida
И
я
не
вижу
выхода
Por
que
a
mi
madre
la
veia
cansada,
Потому
что
я
видел
свою
маму
уставшей,
De
trabajar
pa
mi
hermano
y
pa'mi
От
работы
на
меня
и
моего
брата
Ahora
con
gusto
nos
toca
ayudarla,
Теперь
с
радостью
мы
должны
помочь
ей,
Y
por
mi
vieja
luchar
hasta
el
fin,
И
за
мою
маму
бороться
до
конца,
Por
ella
luchare
hasta
que
me
muera,
За
нее
я
буду
бороться
до
самой
смерти,
Y
por
ella
yo
no
quiero
morir,
И
ради
нее
я
не
хочу
умирать,
Tampoco
que
se
me
muera
mi
vieja
И
чтобы
моя
мама
не
умерла
Pero
que
mas
si
el
destino
es
asi
Но
что
поделать,
если
судьба
такая
Los
caminos
yo
camino
Дороги
я
иду
Ellos
marcan
mi
destino
Они
определяют
мою
судьбу
La
lecion
esta
aprendida
Урок
усвоен
Que
dificil
ha
sido
la
vida
Как
трудна
была
жизнь
Hace
a
todo
el
mundo
caminar
Заставляет
всех
идти
Cuando
yo
ago
madrugamos
o
mas
Когда
я
встаю
рано
утром
или
позже
Pero
son
otra
fuerza
de
andar
Но
это
другая
сила
идти
Los
caminos
de
la
vida
que
a
mi
me
da
Дороги
жизни,
которые
мне
даны
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
No
son
los
que
yo
creia,
Не
такие,
какими
я
их
представлял,
No
son
los
que
yo
pensaba,
Не
такие,
какими
я
их
себе
воображал,
No
son
los
que
imaginaba
Не
такие,
какими
я
их
видел
в
мечтах
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
Son
muy
dificil
de
andarlos
Так
трудно
по
ним
идти
Muy
dificil
de
caminarlos,
Так
трудно
по
ним
шагать,
Y
no
encuentro
la
salida.
И
я
не
вижу
выхода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARBISE GONZALEZ, ELVIS CRESPO, EDWARD BELLO
Attention! Feel free to leave feedback.