Elvis Crespo feat. Jorge Celedón - Nuestra Canción - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Crespo feat. Jorge Celedón - Nuestra Canción




Whoa, whoa
Эй, эй, эй
Quiero, que me recuerdes, con la cancion que nos hacía callar
Я хочу, чтобы ты напомнил мне, с песней, которая заставила нас замолчать.
Esa, que nos decía de que algún día la despedida tenía que llegar
Тот, который сказал нам, что однажды прощание должно было прийти
No, no es un capricho tan solo es algo que te quiero yo pedir
Нет, это не прихоть, это просто то, что я хочу, чтобы вы попросили
Hoy para siempre y para que te acuerdes de mi
Сегодня навсегда и для вас, чтобы вспомнить меня
Adios, estoy muy triste, pues hoy que tu te fuiste
До свидания, мне очень грустно, потому что сегодня ты ушла.
Se oyó nuestra canción, para que nunca la olvidaramos los dos
Она услышала нашу песню, Так что мы никогда не забудем ее оба
Adios, ya no podemos seguir, lo siento no pude hacerte yo feliz
До свидания, мы больше не можем продолжать, извините, я не мог сделать вас счастливым
Me voy pero me llevo yo de el amor que por yo sentí
Я ухожу, но я забираю у тебя любовь, которую я для тебя почувствовал.
Busca en tus sueños y no pienses mas en mí, ah
Ищите свои мечты и больше не думайте обо мне, Ах
Whoa, whoa
Эй, эй, эй
Quiero, que me recuerdes, con la cancion que nos hacía callar
Я хочу, чтобы ты напомнил мне, с песней, которая заставила нас замолчать.
Esa, que nos decía de que algún día la despedida tenía que llegar
Тот, который сказал нам, что однажды прощание должно было прийти
No, no es un capricho tan solo es algo que te quiero yo pedir
Нет, это не прихоть, это просто то, что я хочу, чтобы вы попросили
Hoy para siempre y para que te acuerdes de mi
Сегодня навсегда и для вас, чтобы вспомнить меня
Adios, estoy muy triste, pues hoy que tu te fuiste
До свидания, мне очень грустно, потому что сегодня ты ушла.
Se oyó nuestra canción, para que nunca la olvidaramos los dos
Она услышала нашу песню, Так что мы никогда не забудем ее оба
Adios, ya no podemos seguir, lo siento no pude hacerte yo feliz
До свидания, мы больше не можем продолжать, извините, я не мог сделать вас счастливым
Me voy pero me llevo yo de tí, el amor que por yo sentí
Я ухожу, но я забираю тебя, любовь, которую я испытал к тебе
Busca en tus sueños y no pienses mas en mí, ah
Ищите свои мечты и больше не думайте обо мне, Ах
Ja no pienses mas en mi, oh pequeña adiós
Не думай обо мне больше, малышка.
No, no, no, no, échate paca
Нет, нет, нет, нет.





Writer(s): HOMERO RODRIGUEZ NUNEZ


Attention! Feel free to leave feedback.