Lyrics and translation Elvis Crespo - Contigo y conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo y conmigo
С тобой и со мной
Ella
a
mi
me
da
cariño,
Она
мне
дарит
ласку,
tambien
me
lo
da
a
mi,
и
тебе
тоже,
ella
me
saca
a
la
disco,
она
водит
меня
на
дискотеки,
tambien
ella
me
saca
a
mi,
и
тебя
тоже,
ella
me
pasa
en
su
coche,
она
катает
меня
на
своей
машине,
tambien
me
lo
presta
a
mi,
и
тебе
её
даёт,
ella
a
mi
me
compra
ropa,
она
покупает
мне
одежду,
y
tambien
me
la
compra
a
mi.
и
тебе
тоже.
Que
bacana,
Какая
же
она
классная,
como
hace
lo
de
ella
как
она
это
делает,
me
tiene
mendigo
я
от
неё
без
ума
y
too
desprogramao,
и
совсем
потерянный,
me
tiene
aficiao,
я
по
ней
схожу
с
ума,
cuento
pa
lo
de
ella
я
на
неё
трачусь,
y
se
ha
vuelto
un
lio
и
это
стало
проблемой,
y
todo
despistao.
я
совсем
растерян.
Vengo,
sigo
amarrao
Я
прихожу,
и
всё
ещё
очарован
de
tu
encanto,
твоими
чарами,
asesina,
me
tienes
enviciao
убийца,
я
тобой
одержим,
no
le
paro
мне
всё
равно,
si
ella
esta
contigo
если
ты
с
ней,
te
quiero
amigo,
я
люблю
тебя,
друг,
no
tiene
sentido
в
этом
нет
смысла,
me
tiene
parado.
я
в
ступоре.
Si
ella
esta
conmigo...
Если
она
со
мной...
y
tambien
contigo,
и
тоже
с
тобой,
vamo
a
quedarnos
callao.
давай
промолчим.
Sigamos
siendo
amiguitos.
(2)
Давай
останемся
друзьями.
(2)
Ella
me
envuelve
con
sus
locuras...
Она
опьяняет
меня
своими
безумствами...
y
sus
dulzuras...
chula
и
своей
сладостью...
красотка,
que
tu
me
tiene
aficiao.
ты
свела
меня
с
ума.
Pa
ti
pa
mi,
pa
alla
pa
ca.
То
к
тебе,
то
ко
мне,
туда-сюда.
Que
tu
me
tiene
aficiao.
(3)
Ты
свела
меня
с
ума.
(3)
Pa
ti
pa
mi,
pa
alla
pa
ca.
То
к
тебе,
то
ко
мне,
туда-сюда.
Si
ella
esta
conmigo...
Если
она
со
мной...
y
tambien
contigo,
и
тоже
с
тобой,
vamo
a
quedarnos
callao.
давай
промолчим.
Y
sigamos
siendo
amigos.
(2)
И
давай
останемся
друзьями.
(2)
Ella
a
mi
me
da
cariño,
Она
мне
дарит
ласку,
tambien
ella
me
lo
da
a
mi,
и
тебе
тоже,
ella
me
saca
a
la
disco,
она
водит
меня
на
дискотеки,
tambien
ella
me
saca
a
mi,
и
тебя
тоже,
ella
me
pasa
en
su
coche,
она
катает
меня
на
своей
машине,
tambien
me
lo
presta
a
mi,
и
тебе
её
даёт,
ella
a
mi
me
compra
ropa,
она
покупает
мне
одежду,
y
tambien
me
la
compra
a
mi.
и
тебе
тоже.
Si
ella
esta
conmigo...
Если
она
со
мной...
y
tambien
contigo,
и
тоже
с
тобой,
vamo
a
quedarnos
callao.
давай
промолчим.
Y
sigamos
siendo
amiguitos.
(2)
И
давай
останемся
друзьями.
(2)
Pa
ti
pa
mi,
pa
alla
pa
ca.
То
к
тебе,
то
ко
мне,
туда-сюда.
Que
tu
me
tiene
aficiao.
(3)
Ты
свела
меня
с
ума.
(3)
Pa
ti
pa
mi,
pa
alla
pa
ca.
То
к
тебе,
то
ко
мне,
туда-сюда.
Si
ella
esta
conmigo...
Если
она
со
мной...
y
tambien
contigo,
и
тоже
с
тобой,
vamo
a
quedarnos
callao.
давай
промолчим.
Y
sigamos
siendo
amiguitos.
(2)
И
давай
останемся
друзьями.
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDWARD E BELLO, ELVIS CRESPO
Attention! Feel free to leave feedback.