Lyrics and translation Elvis Crespo - Suavemente (Long) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suavemente (Long) [Live]
Нежно (Длинная версия) [Live]
Suavemente,
bésame
Нежно,
поцелуй
меня,
Que
yo
quiero
sentir
tus
labios
Ведь
я
хочу
почувствовать
твои
губы,
Besándome
otra
vez
Целующими
меня
вновь.
Suavemente,
bésame
Нежно,
поцелуй
меня,
Que
yo
quiero
sentir
tus
labios
Ведь
я
хочу
почувствовать
твои
губы,
Besándome
otra
vez
Целующими
меня
вновь.
(Suave)
bésame,
bésame
(Нежно)
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
(Suave)
bésame
otra
vez
(Нежно)
поцелуй
меня
вновь.
(Suave)
que
yo
quiero
sentir
tus
labios
(Нежно)
ведь
я
хочу
почувствовать
твои
губы,
(Suave)
besándome
otra
vez
(Нежно)
целующими
меня
вновь.
(Suave)
besa,
besa
(Нежно)
целуй,
целуй,
(Suave)
bésame
un
poquito
(Нежно)
поцелуй
меня
немножко,
(Suave)
besa,
besa,
besa,
(Нежно)
целуй,
целуй,
целуй,
(Suave)
bésame
otro
ratito
(Нежно)
поцелуй
меня
ещё
чуть-чуть.
(Pequeña,
hechate
pa'
'ca)
(Малышка,
иди
сюда)
Cuando
tu
me
besas
Когда
ты
целуешь
меня,
Me
siento
en
el
aire
Я
словно
парю
в
воздухе.
Por
eso
cuando
te
veo
Поэтому,
когда
я
вижу
тебя,
Comienzo
a
besarte
Я
начинаю
целовать
тебя.
Y
si
te
despegas,
И
если
ты
отрываешься,
Yo
me
despierto
Я
просыпаюсь
De
ese
rico
sueño,
От
этого
сладкого
сна,
Que
me
dan
tus
besos
Который
дарят
мне
твои
поцелуи.
(Bésame,
que
yo
quiero
sentir
tus
labios)
(Поцелуй
меня,
ведь
я
хочу
почувствовать
твои
губы)
Besando
me
otra
vez
Целующими
меня
вновь.
Suavemente
ese!
Нежно,
вот
так!
Es
la
cosa
(que
yo
quiero
sentir
tus
labios)
Это
то,
(что
я
хочу
почувствовать
твои
губы)
Besando
me
otra
vez
Целующими
меня
вновь.
Bésame
suavecito,
Поцелуй
меня
нежно,
Sin
prisa
y
con
calma
Без
спешки
и
спокойно,
Dame
un
beso
bien
profundo,
que
me
llegue
al
alma
Подари
мне
глубокий
поцелуй,
до
самой
души.
Dame
un
beso
mas,
que
en
mi
boca
cabe
Подари
мне
ещё
один
поцелуй,
в
моих
устах
есть
место.
Dame
un
beso
despacito,
dame
un
beso
suave
Подари
мне
нежный
поцелуй,
подари
мне
мягкий
поцелуй.
(Bésame,
que
yo
quiero
sentir
tus
labios)
(Поцелуй
меня,
ведь
я
хочу
почувствовать
твои
губы)
Besándome
otra
vez
Целующими
меня
вновь.
Suavemente
ese(Bésame)
es
la
cosa
(que
yo
quiero
sentir
tus
labios)
Нежно,
вот
так
(поцелуй
меня),
это
то,
(что
я
хочу
почувствовать
твои
губы)
Besando
me
otra
vez
Целующими
меня
вновь.
(Suave)
tus
labios
tienen
(Нежно)
твои
губы
хранят
(Suave)
ese
secreto
(Нежно)
этот
секрет.
(Suave)
yo
beso
y
beso
(Нежно)
я
целую
и
целую,
(Suave)
y
no
lo
encuentro
(Нежно)
и
не
могу
его
найти.
(Suave)
un
beso
suave
(Нежно)
нежный
поцелуй
—
(Suave)
es
lo
que
anhelo
(Нежно)
вот
чего
я
жажду.
(Suave)
un
beso
tuyo
(Нежно)
твой
поцелуй
—
(Suave)
es
lo
que
quiero
(Нежно)
вот
чего
я
хочу.
(Suave)
yo
me
pregunto
(Нежно)
я
спрашиваю
себя,
(Suave)
que
tienen
tus
besos
(Нежно)
что
такого
в
твоих
поцелуях?
(Suave)
trato
de
escaparme
(Нежно)
я
пытаюсь
вырваться,
(Suave)
y
me
siento
preso
(Нежно)
но
чувствую
себя
пленником.
(Suave)
besa,
besa,
bésame
un
poquito
(Нежно)
целуй,
целуй,
поцелуй
меня
немножко,
(Suave)
besa,
besa,
besa,
bésame
otro
ratito
(Нежно)
целуй,
целуй,
целуй,
поцелуй
меня
ещё
чуть-чуть.
(Suave)
bésame,
bésame
(Нежно)
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
(Suave)
bésame
otra
vez
(Нежно)
поцелуй
меня
вновь.
(Suave)
que
yo
quiero
sentir
tus
labios
(Нежно)
ведь
я
хочу
почувствовать
твои
губы,
(Suave)
besándome
suavemente,
(Нежно)
целующими
меня
нежно,
(Suave)
tiernamente
(Нежно)
ласково,
(Suave)
cariñosamente
(Нежно)
любовно,
(Suave)
dulcemente,
(Нежно)
сладко,
(Suave)
bésame
mucho
(Нежно)
целуй
меня
много.
Sin
prisa
y
con
calma
Без
спешки
и
спокойно,
Dame
un
beso
hondo
que
me
llegue
al
alma
Подари
мне
глубокий
поцелуй,
до
самой
души.
Acércate,
acércate
no
tengas
miedo
Приблизься,
приблизься,
не
бойся,
Solamente
yo
te
digo,
una
cosa
quiero
Я
лишь
скажу
тебе,
я
хочу
одного:
(Suave)
bésame
(Нежно)
поцелуй
меня.
Pequeña,
cógelo
(suave)
Малышка,
лови
(нежно).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELVIS CRESPO
Attention! Feel free to leave feedback.