Elvis Crespo - Tu Sonrisa (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Crespo - Tu Sonrisa (Live)




Tu Sonrisa (Live)
Твоя Улыбка (Live)
Algo en tu cara me fascina
Что-то в твоем лице меня очаровывает
Algo en tu cara me da vida
Что-то в твоем лице дает мне жизнь
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
(Algo en tu cara me fascina
(Что-то в твоем лице меня очаровывает
Algo en tu cara me da vida)
Что-то в твоем лице дает мне жизнь)
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
(Pequeña, échate pa'cá)
(Малышка, иди сюда)
Cógelo (cógelo)
Лови (лови)
Algo en tu cara me fascina
Что-то в твоем лице меня очаровывает
Algo en tu cara me da vida
Что-то в твоем лице дает мне жизнь
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
Algo en tu cara me fascina
Что-то в твоем лице меня очаровывает
Algo en tu cara me da vida
Что-то в твоем лице дает мне жизнь
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
En tu cara veo cosas que no debo de mirar
В твоем лице я вижу то, на что не должен смотреть
Tu sonrisa dulce y tierna no dejo de imaginar
Твою сладкую и нежную улыбку не перестаю представлять
No dejes de sonreír, te lo pido por favor
Не переставай улыбаться, прошу тебя, пожалуйста
Que esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Ведь эту прекрасную улыбку я и хочу
(Que esa sonrisa hermosa es la que quiero yo)
(Ведь эту прекрасную улыбку я и хочу)
Algo en tu cara me fascina
Что-то в твоем лице меня очаровывает
Algo en tu cara me da vida
Что-то в твоем лице дает мне жизнь
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
Algo en tu cara me fascina
Что-то в твоем лице меня очаровывает
Algo en tu cara me da vida
Что-то в твоем лице дает мне жизнь
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
Sonríe mi bonita, no te me pongas triste
Улыбнись, моя красавица, не грусти
Alegra mi vida y empieza a sonreírte
Озари мою жизнь и начни улыбаться
Que en mi mente imagino que estás a mi lado
Ведь в своих мыслях я представляю тебя рядом со мной
Mientras más sonríes, más te digo te amo
Чем больше ты улыбаешься, тем чаще я говорю тебе, что люблю
(Mientras más sonríes, más te digo te amo)
(Чем больше ты улыбаешься, тем чаще я говорю тебе, что люблю)
Algo en tu cara me fascina
Что-то в твоем лице меня очаровывает
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
Algo en tu cara me fascina
Что-то в твоем лице меня очаровывает
Que algo en tu cara me da vida
Что-то в твоем лице дает мне жизнь
¿Será tu sonrisa?
Может, это твоя улыбка?
¿Será tu sonrisa? (y dice)
Может, это твоя улыбка? говорит)
Son ellos (ah)
Это они (а)
A que no nos coges (cógelo)
Спорим, вы не поймаете нас (лови)
A que no nos coges (cógelo)
Спорим, вы не поймаете нас (лови)
Es la cosa
Вот это вещь
El que vino a amanecerse con las manitas
Тот, кто пришел встречать рассвет с поднятыми руками
Pa-pa-pa-pa-pa, clap your hands everybody
Па-па-па-па-па, хлопайте в ладоши все
Everybody clap your hands
Все хлопайте в ладоши
(Tu sonrisa) esa sonrisa es la que me hechiza
(Твоя улыбка) эта улыбка меня околдовывает
(Tu sonrisa) cuando sonríes, la piel se me eriza
(Твоя улыбка) когда ты улыбаешься, у меня мурашки по коже
(Tu sonrisa) no te me pongas seria que me desanimas
(Твоя улыбка) не будь серьезной, ты меня расстраиваешь
(Tu sonrisa) te ves como un ángel con tu linda sonrisa
(Твоя улыбка) ты выглядишь как ангел с твоей прекрасной улыбкой
(Tu sonrisa) tu sonrisa, eh, mi sonrisa
(Твоя улыбка) твоя улыбка, эй, моя улыбка
(Tu sonrisa) mi sonrisa eh, tu sonrisa
(Твоя улыбка) моя улыбка, эй, твоя улыбка
(Tu sonrisa)
(Твоя улыбка)
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te quiero ver (tu sonrisa)
Улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, я хочу видеть тебя (твоя улыбка)
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te ves muy bien, nos fuimos
Улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, ты прекрасно выглядишь, мы уходим
Es la cosa, Orlando so'
Вот это вещь, Орландо, так держать
Charly Kentucky
Чарли Кентукки
Vamo' a calentar esta vaina, vamo', vamo'
Давай разогреем эту вечеринку, давай, давай
Esta de llama, del pop fury
Это огонь, из поп-фьюри
Son, son (son, son)
Сын, сын (сын, сын)
Lo baila Mari (son, son) lo baila Ramón (son, son)
Мари танцует это (сын, сын), Рамон танцует это (сын, сын)
Y aquí y en Chile (son, son) he venido yo (son, son)
И здесь, и в Чили (сын, сын) я пришел (сын, сын)
Con esta gente (son, son) que tanto quiero (son, son)
С этими людьми (сын, сын), которых я так люблю (сын, сын)
Bienvenido (son, son) a Montichelo (son, son)
Добро пожаловать (сын, сын) в Монтичело (сын, сын)
Son unos (son, son) son un montón (son, son)
Их несколько (сын, сын), их много (сын, сын)
Bailando merengue (son, son) que es primo del reggaetón (son, son)
Танцуют меренге (сын, сын), который является двоюродным братом реггетона (сын, сын)
Y ahora (son, son) te vo' a enseñar (son, son)
А теперь (сын, сын) я тебя научу (сын, сын)
Un paso sabroso (son, son) que es primo del trap (son, son)
Вкусному шагу (сын, сын), который является двоюродным братом трэпа (сын, сын)
Ahora (son, son) te vo' a mostrar (son, son)
Сейчас (сын, сын) я тебе покажу (сын, сын)
A fuego lento (son, son) los voy a quemar (son, son)
На медленном огне (сын, сын) я их сожгу (сын, сын)
Rakatakatakata-kata (son, son; son, son)
Ракатакатаката-ката (сын, сын; сын, сын)
Rakatakatakata-kata (son, son; son, son)
Ракатакатаката-ката (сын, сын; сын, сын)
Y por aquí (son, son) lo están bailando (son, son)
И здесь (сын, сын) они танцуют это (сын, сын)
Por acá (son, son) 'tán disfrutando (son, son)
Здесь (сын, сын) наслаждаются (сын, сын)
Y ahora (son, son) te vo' a enseñar (son, son)
А теперь (сын, сын) я тебя научу (сын, сын)
Un paso bien sabroso (son, son) se llama el rakata (son, son)
Очень вкусному шагу (сын, сын), он называется раката (сын, сын)
Es un reggaetón (son, son) es un casi trap (son, son)
Это реггетон (сын, сын), это почти трэп (сын, сын)
A fuego lento (son, son) con merengue les vo' a enseñar (son, son)
На медленном огне (сын, сын) с меренге я вас научу (сын, сын)
Rakatakatakata-kata (son, son; son, son)
Ракатакатаката-ката (сын, сын; сын, сын)
Rakatakatakata-kata (son, son; son, son)
Ракатакатаката-ката (сын, сын; сын, сын)
¡Mujeres!
¡Женщины!
Sa-sa, sa-sa
Са-са, са-са
Mujeres (sa-sa) de aquí pa' allá (sa-sa)
Женщины (са-са) туда и обратно (са-са)
De allá pa' acá (sa-sa) se ven muy bien (sa-sa)
Обратно и туда (са-са) вы выглядите прекрасно (са-са)
Vamo' a bailar (sa-sa) con mi gente (sa-sa)
Давайте танцевать (са-са) с моими людьми (са-са)
Vamo' a gozar (sa-sa) con mi gente (sa-sa)
Давайте веселиться (са-са) с моими людьми (са-са)
Vamos a vacilar (sa-sa) sa-sa, sa-sa (sa-sa)
Давайте отрываться (са-са) са-са, са-са (са-са)
Sa-sa-sa-sa (sa-sa)
Са-са-са-са (са-са)
Sa-sa, sa-sa, sa-sa, sa-sa, sa-sa (sa-sa; sa-sa)
Са-са, са-са, са-са, са-са, са-са (са-са; са-са)
Sa-sa, sa-sa, sa-sa, sa-sa, sa-sa (sa-sa; sa-sa)
Са-са, са-са, са-са, са-са, са-са (са-са; са-са)
Sa-sa, sa-sa, sa-sa, sa-sa, sa-sa, sa (sa-sa; sa-sa)
Са-са, са-са, са-са, са-са, са-са, са (са-са; са-са)
¡Ecopa!
¡Экопа!
Orlando so', se puso sabroso
Орландо, так держать, стало жарко
Yo me siento orgulloso de mis raíces
Я горжусь своими корнями
Los que se sienten orgullosos de sus raíces
Те, кто гордится своими корнями
Y de su patria, con la mano arriba
И своей родиной, руки вверх
(Sube, sube la mano, sube, sube la mano
(Поднимите, поднимите руки, поднимите, поднимите руки
Sube, sube la mano, sube, sube la mano
Поднимите, поднимите руки, поднимите, поднимите руки
Sube, sube la mano, sube, sube la mano
Поднимите, поднимите руки, поднимите, поднимите руки
Sube, sube la mano)
Поднимите, поднимите руки)
Tu sonrisa
Твоя улыбка
(Tu sonrisa a me hechiza) a me hechiza
(Твоя улыбка меня околдовывает) меня околдовывает
Hechiza, me hechiza (a me hechiza)
Околдовывает, околдовывает (меня околдовывает)
Y no tenga prisa (tu sonrisa)
И не торопись (твоя улыбка)
Que ya te quiero ver (a me hechiza)
Я уже хочу тебя видеть (меня околдовывает)
Maribel (a me hechiza) tu sonrisa me hechiza
Марибель (меня околдовывает) твоя улыбка меня околдовывает
(Tu sonrisa) tu sonrisa por aquí)
(Твоя улыбка) твоя улыбка здесь)
A me hechiza (por allá) por aquí
Меня околдовывает (там) здесь
Tu sonrisa (por allá, por aquí)
Твоя улыбка (там, здесь)
A me hechiza (por allá) a me hechiza
Меня околдовывает (там) меня околдовывает
¡Eco, pa'!
¡Эко, па!
No se mueva nadie
Никто не двигается
Arriba manitas
Руки вверх
Tu sonrisa
Твоя улыбка
Me hechiza (a me hechiza)
Меня околдовывает (меня околдовывает)
Me hechiza (a me hechiza)
Меня околдовывает (меня околдовывает)
Pero mira tu sonrisa
Но посмотри на свою улыбку
Que ya te quiero ver (a me hechiza)
Я уже хочу тебя видеть (меня околдовывает)
Caribe (a me hechiza)
Карибы (меня околдовывает)
solo le das besito a Cruz
Ты целуешь только Круза
Tu sonrisa (no hay sabor aquí)
Твоя улыбка (здесь нет вкуса)
(A me hechiza) por aquí (a me hechiza) por allá
(Меня околдовывает) здесь (меня околдовывает) там
Rakatakataka-ta
Ракатакатака-та
(Tu sonrisa) que te quiero ver
(Твоя улыбка) я хочу тебя видеть
(A me hechiza) pequeña
(Меня околдовывает) малышка
A me hechiza
Меня околдовывает
One two
Раз два
Un aplauso a los músicos que me acompañan
Аплодисменты музыкантам, которые меня сопровождают





Writer(s): ELVIS CRESPO


Attention! Feel free to leave feedback.