Elvis Magno - Dime Corazón - translation of the lyrics into German

Dime Corazón - Elvis Magnotranslation in German




Dime Corazón
Sag mir, Herz
Dime corazón que hacer,
Sag mir Herz, was tun,
Si estoy sintiendo que me ahoga el tiempo,
Ich fühle, wie die Zeit mich erstickt,
No sale bien la vida de nuestros sueños,
Das Leben unserer Träume gelingt nicht,
Y se convierte todo en puro deseo.
Und alles wird zum puren Verlangen.
Dime corazón que hacer,
Sag mir Herz, was tun,
Que hacer con tanto y tanto sufrimiento,
Was tun mit so viel Leid und Schmerz,
Creo que es algo que yo no merezco,
Ich glaube, ich verdiene es nicht,
Pero es real y trato de detenerlo...
Doch es ist real, ich versuch es aufzuhalten...
Ay dime corazón como puedo salvarme,
Ach sag mir Herz, wie kann ich mich retten,
Si hay una soledad que quiere acorralarme,
Da Einsamkeit mich umzingeln will,
Es un dolor inmenso que quiere quedarse,
Ein so großes Leid, das bleiben möchte,
Tan dentro de mi pecho y no puedo sacarle.
Tief in meiner Brust, ich kann es nicht vertreiben.
Ay dime corazón quien puede rescatarme,
Ach sag mir Herz, wer kann mich befrein,
Si la esperanza se hace irrecuperable,
Wenn Hoffnung unerreichbar scheint,
Te has convertido en Dios ya no puedo ignorarte,
Du bist zu Gott geworden, kann dich nicht verdrängen,
Y a nadie puedo hablar solo he de preguntar,
Mit niemandem zu sprechen, nur dich muss ich fragen,
Hay dime, corazón...
Ach sag, Herz...
Dime corazón que hacer,
Sag mir Herz, was tun,
Si esta distancia es más que lejanía,
Ist diese Distanz mehr als Ferne,
Es como lágrima y es como herida,
Wie eine Träne, wie eine Wunde,
Y esta conmigo siempre noche y día.
Und sie begleitet mich stets, Nacht und Tag.
Quiero que sepas corazón,
Du sollst wissen, Herz,
Por más que busco todo es fantasía,
So sehr ich suche, alles ist Trug,
No encuentro luz no encuentro la alegría,
Ich finde kein Licht, keine Freude,
Solo hay un ser que llena el alma mía...
Nur ein Wesen erfüllt meine Seele...
Ay dime corazón como puedo salvarme
Ach sag mir Herz, wie kann ich mich retten,
Si hay una soledad que quiere acorralarme
Da Einsamkeit mich umzingeln will,
Es un dolor inmenso que quiere quedarse
Ein so großes Leid, das bleiben möchte,
Tan dentro de mi pecho y no puedo sacarle.
Tief in meiner Brust, ich kann es nicht vertreiben.
Ay dime corazón quien puede rescatarme,
Ach sag mir Herz, wer kann mich befrein,
Si la esperanza se hace irrecuperable,
Wenn Hoffnung unerreichbar scheint,
Te has convertido en Dios ya no puedo ignorarte,
Du bist zu Gott geworden, kann dich nicht verdrängen,
Y a nadie puedo hablar solo he de preguntar,
Mit niemandem zu sprechen, nur dich muss ich fragen,
Ay dime, corazón...
Ach sag, Herz...
Ay dime corazón como puedo salvarme,
Ach sag mir Herz, wie kann ich mich retten,
De esta soledad,
Vor dieser Einsamkeit,
Que me ahoga,
Die mich erstickt,
Me mata,
Mich tötet,
Me enreda y no deja que viva sin ti corazón...
Mich fesselt und nicht leben lässt ohne dich Herz...
Siento que es inevitable,
Ich spür, es ist unvermeidlich,
Despertar y no estas a mi lado,
Aufzuwachen ohne dich neben mir,
No se vivir Siento Morir...
Ich kann nicht leben, fühle mich sterben...
Ay dime corazón como puedo salvarme,
Ach sag mir Herz, wie kann ich mich retten,
Y digan lo que digan,
Und egal, was sie sagen,
Eres tu quien da luz a mi vida,
Du bist das Licht meines Lebens,
Mi esperanza eres tu...
Meine Hoffnung bist du...
Mi razón de ser oh no nooooo,
Mein Daseinsgrund oh nein neiiin,
Siento que es inevitable,
Ich spür, es ist unvermeidlich,
Esperarte y yo,
Auf dich zu warten und ich,
Le pregunto a el corazón,
Frage das Herz,
Si puedo olvidar tu amor...
Ob ich deine Liebe vergessen kann...
Pero creo que es invisible.
Doch ich glaube, es ist unsichtbar.
Es la Magnomania.
Es ist die Magnomanie.
Uyyyy.
Uyyyy.
Atiendeme.
Gib auf mich Acht.
Ay dime corazón como puedo salvarme,
Ach sag mir Herz, wie kann ich mich retten,
Son tantas y tantas las noche que vivo por ti,
So viele Nächte lebe ich für dich,
Y me doy cuenta que sin ti,
Und ich erkenne, dass ich ohne dich,
Ay yo no puedo vivir si no estas junto a mi,
Ach, nicht leben kann, wenn du nicht bei mir bist,
Así no se que voy hacer,
So weiß ich nicht, was tun,
Siento que voy a enloquecer vuelve mujer,
Fühl mich verrückt werden, komm zurück Frau,
Vuelvo y pregunto a el corazón,
Ich frage wieder das Herz,
Y el me responde de una manera que no tiene razón.
Und es antwortet unvernünftig.
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Dime dime Corazón...
Sag sag Herz...
Dime Dime
Sag Sag





Writer(s): Amaury Gutierrez Brufau


Attention! Feel free to leave feedback.