Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ahora
vengo,
con
algo
callejero!)
(Jetzt
komme
ich,
mit
etwas
aus
der
Straße!)
(Elvis
Martinez!
El
camarón...)
(Elvis
Martinez!
Der
Shrimp...)
Siempre
pensé
que
eras
conmigo
feliz,
Ich
dachte
immer,
du
wärst
glücklich
mit
mir,
Que
habia
sinceridad,
en
tu
forma
de
reir,
Dass
Aufrichtigkeit
in
deinem
Lachen
lag,
Que
te
gustaba
el
amor,
que
yo
sentia
por
ti
Dass
dir
die
Liebe
gefiel,
die
ich
für
dich
fühlte
Y
que
tu
mundo
era
yo,
porque
mi
mundo
eras
tu.
Und
dass
deine
Welt
ich
war,
weil
meine
Welt
du
warst.
Como
podia
pensar
que
te
pudieras
marchar,
Wie
konnte
ich
denken,
dass
du
gehen
könntest,
Con
ese
estupido
que
siempre
me
juraba
amistad.
Mit
diesem
Dummkopf,
der
mir
immer
Freundschaft
schwor.
Maldita
Tu,
amada
mia...
Verdammt
seist
du,
meine
Geliebte...
Solo
Tu,
amada
mia...
Nur
du,
meine
Geliebte...
Si,
amada
mia...
Ja,
meine
Geliebte...
Tu
solamente
te
has
burlado
del
amor
que
yo
te
di.
Nur
du
allein
hast
dich
über
die
Liebe
lustig
gemacht,
die
ich
dir
gab.
Maldita
Tu,
amada
mia...
Verdammt
seist
du,
meine
Geliebte...
Solo
Tu,
amada
mia...
Nur
du,
meine
Geliebte...
Si,
amada
mia...
Ja,
meine
Geliebte...
Y
te
reias
y
fingias
y
decias
ser
feliz
conmigo...
Und
du
lachtest,
täuschtest
vor
und
sagtest,
du
wärst
glücklich
mit
mir...
Qué
tonto
fui!
No
entiendo
cómo
no
vi
Wie
dumm
ich
war!
Ich
verstehe
nicht,
wie
ich
nicht
sah
Que
tu
pudieras
jugar
con
mi
manera
de
amar
Dass
du
mit
meiner
Art
zu
lieben
spielen
konntest
Y
que
tus
besos
de
miel
estaban
llenos
de
hiel
Und
dass
deine
Honigküsse
voller
Galle
waren
Y
que
pudieras
mentiras
de
esa
manera
tan
cruel
Und
dass
du
auf
so
grausame
Weise
lügen
konntest
Y
que
estrujaras
mi
amor
con
si
fuera
un
papel
Und
dass
du
meine
Liebe
zerknülltest,
als
wäre
sie
ein
Papier
Al
que
has
botado
de
costado
para
irte
asi
con
él.
Das
du
beiseite
geworfen
hast,
um
so
mit
ihm
zu
gehen.
Maldita
Tu,
amada
mia...
Verdammt
seist
du,
meine
Geliebte...
Solo
Tu,
amada
mia...
Nur
du,
meine
Geliebte...
Si,
amada
mia...
Ja,
meine
Geliebte...
Tu
solamente
te
has
burlado
del
amor
que
yo
te
di.
Nur
du
allein
hast
dich
über
die
Liebe
lustig
gemacht,
die
ich
dir
gab.
Maldita
sea,
amada
mia...
Verdammt
seist
du,
meine
Geliebte...
Solo
Tu,
amada
mia...
Nur
du,
meine
Geliebte...
Si,
amada
mia...
Ja,
meine
Geliebte...
Y
te
reias
y
fingias
y
decias
ser
feliz
conmigo...
Und
du
lachtest,
täuschtest
vor
und
sagtest,
du
wärst
glücklich
mit
mir...
(Esto
es
lo
que
se
llama
una
bachata,
callejera!)
(Das
ist
es,
was
man
eine
Straßen-Bachata
nennt!)
(Elvis
Martinez)
(Elvis
Martinez)
Siento
rabia,
tan
sólo
de
recordar
Ich
fühle
Wut,
allein
bei
der
Erinnerung
daran
Que
si
me
hablaban
de
ti,
era
capaz
de
matar
Dass
ich,
wenn
man
von
dir
sprach,
fähig
war
zu
töten
Mi
mujercita
era
fiel,
mi
gran
amigo
era
él
Mein
Frauchen
war
treu,
mein
großer
Freund
war
er
Y
es
que
no
hay
ciego
peor
que
aquel
que
no
quiere
ver
Und
es
gibt
keinen
schlimmeren
Blinden
als
den,
der
nicht
sehen
will
Yo
estaba
loco
por
ti,
cuando
te
fuiste
de
mi
Ich
war
verrückt
nach
dir,
als
du
von
mir
gingst
Y
aun
corroen
mis
entrañas
el
dolor
que
yo
senti...
Und
der
Schmerz,
den
ich
fühlte,
zerfrisst
noch
immer
mein
Innerstes...
Maldita
Tu,
amada
mia...
Verdammt
seist
du,
meine
Geliebte...
Solo
Tu,
amada
mia...
Nur
du,
meine
Geliebte...
Si,
amada
mia...
Ja,
meine
Geliebte...
Tu
solamente
te
has
burlado
del
amor
que
yo
te
di.
Nur
du
allein
hast
dich
über
die
Liebe
lustig
gemacht,
die
ich
dir
gab.
Maldita
sea,
amada
mia...
Verdammt
seist
du,
meine
Geliebte...
Solo
Tu,
amada
mia...
Nur
du,
meine
Geliebte...
Si,
amada
mia...
Ja,
meine
Geliebte...
Y
te
reias
y
fingias
y
decias
ser
feliz
conmigo...
Und
du
lachtest,
täuschtest
vor
und
sagtest,
du
wärst
glücklich
mit
mir...
Tu,
amada
mia...
Du,
meine
Geliebte...
Solo
Tu,
amada
mia...
Nur
du,
meine
Geliebte...
Si,
amada
mia...
Ja,
meine
Geliebte...
Tu
solamente
te
has
burlado
del
amor
que
yo
te
di.
Nur
du
allein
hast
dich
über
die
Liebe
lustig
gemacht,
die
ich
dir
gab.
Maldita
sea,
amada
mia...
Verdammt
seist
du,
meine
Geliebte...
Solo
Tu,
amada
mia...
Nur
du,
meine
Geliebte...
Si,
amada
mia...
Ja,
meine
Geliebte...
Y
te
reias
y
fingias
y
decias
ser
feliz
conmigo...
Und
du
lachtest,
täuschtest
vor
und
sagtest,
du
wärst
glücklich
mit
mir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arturo Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.