Lyrics and translation Elvis Phương - Ánh Trăng Tan
Buồn
như
tóc
em
hôm
nào
ướt
đẫm
mưa
đêm
Это
так
же
плохо,
как
если
бы
твои
волосы
были
мокрыми
каждую
ночь
Sầu
như
mắt
em
nhẹ
lướt
qua
thềm
Это
было
так,
как
если
бы
мои
глаза
были
слегка
поверх
полки
Buồn
dâng
mắt
em
trong
chiều
lộng
gió
mưa
lên
Мои
глаза
сияют
на
ветру
Chiều
nghe
biển
xa
gợi
nhớ
mênh
mang
Во
второй
половине
дня
море
напоминает
об
огромном
Chìm
như
phố
xưa
một
thoáng
sương
khuya
Он
тонул,
как
Старый
город,
немного
поздно
ночью
Lòng
nghe
hiu
hắt
chất
ngất
tiếng
đàn
Прислушайтесь
к
слабому
сердцебиению
Còn
đâu
nữa
em
những
ngày
âu
yếm
bên
nhau
Где
еще
ты
проводишь
дни,
когда
мы
вместе
Còn
đâu
nữa
em
một
thuở
ban
đầu
Где
еще
ты
был
с
самого
начала
Về
theo
ánh
sao
trong
chiều
nhạt
nắng
phai
mau
Обратно
к
звездному
свету
в
полуденный
солнечный
день
померк
Về
theo
ái
ân
lịm
chết
đêm
sâu
В
глубине
ночи
Ngàn
hoa
ngát
hương,
ngàn
sóng
xôn
xao
Тысячи
цветов,
тысячи
волн
Tình
như
bão
tố
cuốn
mất
đời
nhau
Любовь
подобна
шторму,
который
уносит
жизни
друг
друга.
Thôi
mình
đã
lỡ
mất
nhau
Мы
скучали
друг
по
другу
Đã
mất
đi
hy
vọng
ban
đầu
Потерял
первую
надежду.
Sao
em
đành
quay
bước
Почему
ты
обернулся
Lòng
anh
đắng
cay
như
từng
con
nước
dâng
lên
Твое
сердце
так
же
горько,
как
поднимается
вода.
Lòng
anh
đớn
đau
hàng
lá
me
sầu
Твое
сердце
болит
от
печали
Về
ngang
ngõ
khuya
ôi
còn
đâu
dấu
chân
em
Уже
поздняя
ночь,
о
нет,
мои
следы
Đời
anh
xót
xa
nhìn
ánh
trăng
tan
Моя
жизнь
далека
от
луны.
Nhìn
con
sóng
cao
ngày
tháng
qua
mau
Посмотрите
на
высокие
волны
в
прошлом
месяце.
Tình
em
đã
lỡ
giết
mất
đời
nhau
Моя
любовь
убила
друг
друга
Còn
đâu
nữa
em
những
ngày
âu
yếm
bên
nhau
Где
еще
ты
проводишь
дни,
когда
мы
вместе
Còn
đâu
nữa
em
một
thuở
ban
đầu
Где
еще
ты
был
с
самого
начала
Về
theo
ánh
sao
trong
chiều
nhạt
nắng
phai
mau
Обратно
к
звездному
свету
в
полуденный
солнечный
день
померк
Về
theo
ái
ân
lịm
chết
đêm
sâu
В
глубине
ночи
Ngàn
hoa
ngát
hương,
ngàn
sóng
xôn
xao
Тысячи
цветов,
тысячи
волн
Tình
như
bão
tố
cuốn
mất
đời
nhau
Любовь
подобна
шторму,
который
уносит
жизни
друг
друга.
Thôi
mình
đã
lỡ
mất
nhau
Мы
скучали
друг
по
другу
Đã
mất
đi
hy
vọng
ban
đầu
Потерял
первую
надежду.
Sao
em
đành
quay
bước
Почему
ты
обернулся
Lòng
anh
đắng
cay
như
từng
con
nước
dâng
lên
Твое
сердце
так
же
горько,
как
поднимается
вода.
Lòng
anh
đớn
đau
hàng
lá
me
sầu
Твое
сердце
болит
от
печали
Về
ngang
ngõ
khuya
ôi
còn
đâu
dấu
chân
em
Уже
поздняя
ночь,
о
нет,
мои
следы
Đời
anh
xót
xa
nhìn
ánh
trăng
tan
Моя
жизнь
далека
от
луны.
Nhìn
con
sóng
cao
ngày
tháng
qua
mau
Посмотрите
на
высокие
волны
в
прошлом
месяце.
Tình
em
đã
lỡ
giết
mất
đời
nhau
Моя
любовь
убила
друг
друга
Nhìn
con
sóng
cao
ngày
tháng
qua
mau
Посмотрите
на
высокие
волны
в
прошлом
месяце.
Tình
em
đã
lỡ
giết
mất
đời
nhau
Моя
любовь
убила
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.