Elvis Phương - Anh Yêu Em Vào Cõi Chết - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Phương - Anh Yêu Em Vào Cõi Chết




Anh Yêu Em Vào Cõi Chết
Я люблю тебя до самой смерти
Anh đã biết, anh đã biết yêu em tuyệt vọng
Я знал, я знал, что любить тебя это отчаяние,
sao, sao anh vẫn cứ yêu thương
Но почему, но почему я все еще люблю тебя?
Con giun con nằm uốn khúc giữa đêm trường
Червь извивается в ночной тьме,
Rồi giun chết, chết tương sao sáng
А потом умирает, умирает от тоски по утренней звезде.
Anh vẫn biết, anh đã biết yêu em tủi nhục
Я знал, я знал, что любить тебя это унижение,
sao, sao anh yêu mãi không thôi
Но все равно, но все равно я люблю тебя без конца.
Anh yêu em bằng nước mắt đứng lưng trời
Я люблю тебя слезами, стоя спиной к небу,
Bằng tia máu ứa trong tim dẫu khô héo
Каплей крови, сочащейся из высохшего сердца.
Anh yêu em, anh yêu em như rừng yêu thú dữ
Я люблю тебя, я люблю тебя, как лес любит дикого зверя,
Anh yêu em, anh yêu em như tình cây với gió
Я люблю тебя, я люблю тебя, как дерево любит ветер,
Anh yêu em, anh yêu em không còn chi nói nữa
Я люблю тебя, я люблю тебя, и больше нечего сказать,
Biết nói gì, đã yêu rồi
Что сказать, я уже люблю,
Biết nói gì, em ơi
Что сказать, любимая?
Em đã sống, em đã sống như côn trùng khờ dại
Ты жила, ты жила, как глупое насекомое,
Tìm lửa thiêu, tìm lửa thiêu, em đốt cháy cơn vui
Искала огонь, искала огонь, чтобы сжечь свою радость.
Em đưa em vào sâu kín cánh tay người
Ты отдала себя в чужие руки,
Vòng tay trói tấm thân em vào oan trái
Эти руки связали твое тело оковами несчастья.
Em đã sống, em đã sống trong ân tình kẻ lạ
Ты жила, ты жила в любви чужого человека,
Ðể mình anh, để mình anh trong thương nhớ khôn nguôi
Оставив меня, оставив меня в бесконечной тоске.
Em bay đi bằng cánh bướm giữa đêm dài
Ты улетела, как бабочка в ночи,
Bằng hương ngát cánh hoa thơm rồi nhạt phai
Как ароматный цветок, чей запах увял.
Anh yêu em, anh yêu em như rừng yêu thú dữ
Я люблю тебя, я люблю тебя, как лес любит дикого зверя,
Anh yêu em, anh yêu em như tình cây với gió
Я люблю тебя, я люблю тебя, как дерево любит ветер,
Anh yêu em, anh yêu em không còn chi nói nữa
Я люблю тебя, я люблю тебя, и больше нечего сказать,
Biết nói gì, đã yêu rồi
Что сказать, я уже люблю,
Biết nói gì, em ơi
Что сказать, любимая?
Em đã chết, em đã chết trên con đường định mạng
Ты умерла, ты умерла на дороге судьбы,
từ nay, từ nay em vĩnh viễn cho anh
И теперь, и теперь ты навсегда моя.
Em cho anh một thân xác đã yên lành
Ты дала мне свое умиротворенное тело,
cho nốt chút linh thiêng hồn đã tắt
И отдала последний проблеск угасшей души.
Em đã chết, em đã chết cho anh vào cuộc tình
Ты умерла, ты умерла, войдя в мою любовь,
Cuộc tình ta, cuộc tình ta nơi thế giới bên kia
Наша любовь, наша любовь в потустороннем мире.
Anh theo em vào cõi chết chốn mây mờ
Я последую за тобой в туманное царство смерти,
nơi đó sẽ không ai giành em nữa
Там никто не отнимет тебя у меня.
Anh yêu em, anh yêu em như rừng yêu thú dữ
Я люблю тебя, я люблю тебя, как лес любит дикого зверя,
Anh yêu em, anh yêu em như tình cây với gió
Я люблю тебя, я люблю тебя, как дерево любит ветер,
Anh yêu em, anh yêu em không còn chi nói nữa
Я люблю тебя, я люблю тебя, и больше нечего сказать,
Biết nói gì, đã yêu rồi
Что сказать, я уже люблю,
Biết nói gì, em ơi
Что сказать, любимая?






Attention! Feel free to leave feedback.