Lyrics and translation Elvis Phương - Besame Mucho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besame Mucho
Целуй меня крепко
Bésame,
bésame
mucho
Целуй
меня,
целуй
меня
крепко,
Cette
chanson
d'autrefois
je
la
chantais
pour
toi
Эту
песню
из
прошлого
я
пел
для
тебя.
Bésame,
bésame
mucho
Целуй
меня,
целуй
меня
крепко,
Comme
une
histoire
d'amour
qui
ne
finirait
pas
Как
историю
любви,
которая
никогда
не
закончится.
On
l'a
chantée
dans
les
rues
Мы
пели
её
на
улицах,
Sous
les
ciels
d'inconnus
et
dans
toute
la
France
Под
чужими
небесами
и
по
всей
Франции.
On
la
croyait
oubliée
Мы
думали,
что
она
забыта,
Et
pour
mieux
nous
aimer
voilà
qu'elle
recommence
И
чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
вот
она
начинается
снова.
Bésame,
bésame
mucho
Целуй
меня,
целуй
меня
крепко,
Si
dans
un
autre
pays
ça
veut
dire
"embrasse
fort"
Если
в
другой
стране
это
значит
"целуй
крепко",
Bésame,
bésame
mucho
Целуй
меня,
целуй
меня
крепко,
Toute
ma
vie
je
voudrais
la
chanter
avec
toi
Всю
свою
жизнь
я
хотел
бы
петь
её
с
тобой.
On
ne
demande
à
l'amour
Мы
не
просим
у
любви
Ni
serment
de
toujours
ni
des
corps
fantastiques
Ни
вечных
клятв,
ни
фантастических
тел.
Pour
nous
aimer
il
nous
faut
simplement
Чтобы
любить
друг
друга,
нам
нужны
просто
Quelque
mots
qui
vont
sur
la
musique
Несколько
слов,
которые
ложатся
на
музыку.
Bésame,
bésame
mucho
Целуй
меня,
целуй
меня
крепко,
Si
dans
un
autre
pays
ça
veut
dire
"embrasse
fort"
Если
в
другой
стране
это
значит
"целуй
крепко",
Bésame,
bésame
mucho
Целуй
меня,
целуй
меня
крепко,
Toute
ma
vie
je
voudrais
la
chanter
avec
toi
Всю
свою
жизнь
я
хотел
бы
петь
её
с
тобой.
Bésame,
bésame
mucho
Целуй
меня,
целуй
меня
крепко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.