Lyrics and translation Elvis Phương - Bơ Vơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lặng
nhìn
mưa
rơi
Молча
смотрю,
как
падает
дождь,
Giọt
buồn
chơi
vơi
Капля
печали
парит
в
воздухе,
Và
dòng
thời
gian
cứ
mãi
cuốn
trôi
И
река
времени
продолжает
течь.
Đường
đời
muôn
lối
Дорога
жизни
с
множеством
путей,
Chập
chùng
bóng
tối
Покрыта
слоями
тьмы,
Và
niềm
hạnh
phúc
quá
xa
vời
И
счастье
так
далеко.
Cuộc
tình
hôm
nay
Наша
любовь
сегодня
Còn
nhiều
mê
say
Всё
ещё
полна
очарования,
Mà
nào
ai
hay
những
nỗi
đắng
cay
Но
кто
знает
о
горечи,
Còn
gì
đâu
nữa
Что
осталось
от
нашей
мечты?
Chuyện
tình
mộng
mơ
От
нашей
сказочной
любви?
Còn
gì
đâu
nữa
để
mong
chờ
Что
осталось,
на
что
надеяться?
Cuộc
đời
bon
chen
Жизнь
полна
суеты,
Lòng
người
đảo
điên
Сердца
людей
безумны,
Còn
lại
trong
ta
những
ưu
phiền
И
во
мне
остаётся
лишь
тоска.
Đời
rồi
về
đâu?
Куда
приведёт
меня
жизнь?
Tình
rồi
về
đâu?
Куда
приведёт
нас
любовь?
Một
mình
bơ
vơ
với
nỗi
đau
Я
один,
с
моей
болью.
Cuộc
tình
chìm
sâu
Наша
любовь
глубоко
утонула,
Nghẹn
ngào
thương
đau
Задыхаясь
от
боли,
Tình
sầu
trong
ta
biết
đến
bao
lâu
Как
долго
эта
печаль
будет
во
мне?
Đường
chiều
hoang
nắng
На
закате
пустынная
дорога,
Cuộc
tình
xa
vắng
Наша
любовь
так
далека,
Ngập
ngừng
từng
bước
chân
ngỡ
ngàng
Неуверенные
шаги,
полные
растерянности.
Lặng
nhìn
mưa
rơi
Молча
смотрю,
как
падает
дождь,
Giọt
buồn
chơi
vơi
Капля
печали
парит
в
воздухе,
Và
dòng
thời
gian
cứ
mãi
cuốn
trôi
И
река
времени
продолжает
течь.
Đường
đời
muôn
lối
Дорога
жизни
с
множеством
путей,
Chập
chùng
bóng
tối
Покрыта
слоями
тьмы,
Và
niềm
hạnh
phúc
quá
xa
vời
И
счастье
так
далеко.
Cuộc
tình
hôm
nay
Наша
любовь
сегодня
Còn
nhiều
mê
say
Всё
ещё
полна
очарования,
Mà
nào
ai
hay
những
nỗi
đắng
cay
Но
кто
знает
о
горечи,
Còn
gì
đâu
nữa
Что
осталось
от
нашей
мечты?
Chuyện
tình
mộng
mơ
От
нашей
сказочной
любви?
Còn
gì
đâu
nữa
để
mong
chờ
Что
осталось,
на
что
надеяться?
Cuộc
đời
bon
chen
Жизнь
полна
суеты,
Lòng
người
đảo
điên
Сердца
людей
безумны,
Còn
lại
trong
ta
những
ưu
phiền
И
во
мне
остаётся
лишь
тоска.
Đời
rồi
về
đâu?
Куда
приведёт
меня
жизнь?
Tình
rồi
về
đâu?
Куда
приведёт
нас
любовь?
Một
mình
bơ
vơ
với
nỗi
đau
Я
один,
с
моей
болью.
Cuộc
tình
chìm
sâu
Наша
любовь
глубоко
утонула,
Nghẹn
ngào
thương
đau
Задыхаясь
от
боли,
Tình
sầu
trong
ta
biết
đến
bao
lâu
Как
долго
эта
печаль
будет
во
мне?
Đường
chiều
hoang
nắng
На
закате
пустынная
дорога,
Cuộc
tình
xa
vắng
Наша
любовь
так
далека,
Ngập
ngừng
từng
bước
chân
ngỡ
ngàng
Неуверенные
шаги,
полные
растерянности.
Đường
chiều
hoang
nắng
На
закате
пустынная
дорога,
Cuộc
tình
xa
vắng
Наша
любовь
так
далека,
Ngập
ngừng
từng
bước
chân
ngỡ
ngàng
Неуверенные
шаги,
полные
растерянности.
Đường
chiều
hoang
nắng
На
закате
пустынная
дорога,
Cuộc
tình
xa
vắng
Наша
любовь
так
далека,
Ngập
ngừng
từng
bước
chân
ngỡ
ngàng
Неуверенные
шаги,
полные
растерянности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.