Lyrics and translation Elvis Phương - Cô Hàng Cà Phê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Hàng Cà Phê
Продавщица кофе
Ở
chợ
Dầu
có
hàng
cà
phê
На
рынке
Дау
есть
кофейная
лавка,
Có
một
cô
nàng
be
bé
xinh
xinh
Там
девушка
работает,
маленькая
и
красивая.
Cô
hay
cười
hồn
xuân
phơi
phới
Она
часто
улыбается,
полна
весеннего
задора,
Cứ
xem
dáng
người
mới
chừng
đôi
mươi
Судя
по
фигуре,
ей
едва
ли
двадцать.
Làn
thu
ba
cô
liếc
nghiêng
thành
Ее
шелковистые
локоны
спадают
на
плечи,
Mùi
hương
lan
thơm
ngát
vương
bên
mình
Аромат
орхидей
витает
вокруг
нее,
Làm
say
mê
bao
gã
thiếu
niên
đa
tình
Очаровывая
множество
влюбленных
юношей.
Mấy
anh
nho
nhỏ
thường
hay
đến
ngồi
cười
với
cô
Молодые
парни
часто
приходят
посидеть
и
улыбнуться
ей.
Lơ
thơ
tơ
liễu
buông
mành
Словно
тонкие
ветви
ивы,
Cho
hay
cái
sắc
khuynh
thành
Ее
красота
покоряет
сердца,
Làm
cho
nhiều
chàng
chết
mê
mệt
Заводя
многих
парней,
Đi
đâu
cũng
ghé
qua
hàng
Куда
бы
они
ни
шли,
они
заглядывают
в
лавку,
Mong
trông
thấy
bóng
cô
hàng
Надеясь
увидеть
продавщицу,
Thì
trong
lòng
chàng
mới
yên
Только
тогда
их
сердца
успокаиваются.
Hôm
nao
dưới
bóng
trăng
mờ
Однажды
под
бледной
луной,
Tôi
mơ
ngắm
cánh
tay
ngà
Мне
приснилось,
как
я
любуюсь
ее
нежной
рукой,
Nhẹ
nâng
ly
trà
ướp
sen
ngạt
ngào
Которая
грациозно
поднимает
чашку
чая
с
лотосом,
Trông
cô
rón
rén
ra
vào
Я
видел,
как
она
тихонько
входит
и
выходит,
Đôi
môi
thắm
cánh
hoa
đào
Ее
губы
алые,
как
лепестки
персика,
Lòng
tôi
dạt
dào
muốn
xiêu
Мое
сердце
переполнялось,
готовое
покориться.
Một
chàng
trai
dáng
người
hiên
ngang
Один
статный
парень,
Đến
tự
phương
nào
trong
gió
đông
sang
Пришел
откуда-то
с
восточным
ветром,
Khách
bên
đường
vì
cô
lưu
luyến
Путник,
очарованный
ею,
Đã
bao
tháng
trường
ước
được
nên
duyên
Много
месяцев
мечтал
соединить
с
ней
свою
судьбу.
Chàng
yêu
cô
vô
bến
vô
bờ
Он
любил
ее
безмерно,
Mà
sao
cô
cô
vẫn
cứ
hững
hờ
Но
она
оставалась
равнодушной,
Buồn
cho
anh
yêu
quá
hoá
như
điên
rồ
Грустно,
что
его
любовь
превратилась
в
безумие,
Chiếc
thân
bơ
phờ
dường
như
muốn
chờ
một
kiếp
mai
Его
измученное
тело
словно
ждало
следующей
жизни.
Vô
duyên
cái
túi
không
tiền
Бедняга,
без
гроша
в
кармане,
Anh
mua
chuốc
lấy
ưu
phiền
Он
покупал
себе
лишь
горе,
Rồi
đến
một
ngày
ốm
la
liệt
И
однажды
слег
с
болезнью,
Không
sao
lê
bước
đến
hàng
Не
в
силах
дойти
до
лавки,
Anh
mong
bóng
dáng
cô
nàng
Он
мечтал,
чтобы
девушка,
Hiện
đến
dịu
dàng
với
anh
Явилась
к
нему
с
нежностью.
Thương
thay
lữ
khách
bên
đàng
Жалко
путника
на
дороге,
Cô
mang
thuốc
đến
cho
chàng
Она
принесла
ему
лекарство,
Ngờ
đâu
con
người
trước
bao
hiên
ngang
Не
ожидая,
что
тот,
кто
был
таким
гордым,
Lim
dim
khoé
mắt
hoe
vàng
Со
слезами
на
глазах,
Anh
đi
sắp
đến
thiên
đàng
Готовится
отправиться
на
небеса,
Vừa
lúc
cô
hàng
biết
yêu
Именно
тогда
продавщица
познала
любовь.
Giờ
đây
đã
mấy
thu
qua
Прошло
уже
много
лет,
Có
lúc
mơ
về
đường
xa
Иногда
мне
снятся
далекие
дороги,
Tôi
nhớ
những
đêm
trăng
tà
Я
вспоминаю
лунные
ночи,
Cô
hàng
với
bàn
tay
ngà
Продавщицу
с
нежными
руками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.