Lyrics and translation Elvis Phương - Con Duong Tinh Ta Di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Duong Tinh Ta Di
Наш путь любви
Con
đường
nào
ta
đi
По
какому
пути
мы
пойдём,
Với
bàn
chân
nhỏ
bé
Маленькими
нашими
шагами?
Con
đường
chiều
thủ
đô
По
вечернему
пути
столицы,
Con
đường
bụi
mờ
По
пыльной,
туманной
дороге?
Con
đường
tuổi
măng
tre
По
пути
нашей
юности,
Nắng
vàng
tươi
đẹp
đẽ
В
лучах
золотого
солнца,
Bóng
người
dài
trên
hè
Тянутся
длинные
тени,
Con
đường
tình
ta
đi
По
пути
нашей
любви
мы
идём.
Con
đường
trời
mưa
êm
По
дороге
под
тихим
дождём,
Chiếc
dù
che
màu
tím
Под
фиолетовым
зонтом,
Môi
tìm
làn
môi
ngon
Губы
ищут
губы
любимой,
Nhưng
còn
thẹn
thùng
Но
всё
ещё
робеют.
Con
đường
về
ban
trưa
По
дороге
домой
в
полдень,
Tới
nhà
hay
vào
lớp
Домой
или
на
занятия,
Con
đường
của
đôi
mình
Наш
общий
путь,
Ôi
chuyện
tình
thư
sinh
Ах,
эта
студенческая
любовь!
Thế
rồi
cuộc
đời
là
А
потом
жизнь
разводит,
Những
cuộc
tình
chia
xa
Любовь
разделяет,
Đi
lạc
vào
những
phía
không
đường
về
Блуждаем
мы
в
дебрях
без
возврата,
Đứng
ở
ngoài
đầu
rừng
Стою
я
на
опушке
леса,
Đứng
ở
đầu
con
sông
Стою
у
истока
реки,
Nhớ
về
con
đường
cũ
Вспоминая
тот
старый
путь,
Mênh
mông,
mênh
mông
Бескрайний,
бескрайний...
Hỡi
người
tình
học
trò
О,
моя
школьная
любовь,
Hỡi
người
tình
năm
xưa
О,
моя
любовь
из
прошлого,
Bóng
người
từng
in
dấu
trên
đường
mờ
Твоя
тень
оставила
след
на
туманном
пути,
Có
thuộc
vạn
nẻo
đường
Знаешь
ли
ты
тысячи
дорог,
Có
ngại
ngùng
nên
quên
Или
стесняешься
вспомнить?
Nhớ
hoài
con
đường
cũ
không
tên
Помнишь
ли
тот
старый
безымянный
путь?
Con
đường
mộng
hoa
xưa
Путь
былых
грёз,
Vẫn
từng
đôi
từng
lứa
Где
всё
так
же
гуляют
парочки,
Con
đường
vào
mộng
mơ
Дорога,
ведущая
к
мечте,
Con
đường
mặn
mà
Чарующий
путь.
Hỡi
người
tình
Văn
Khoa
О,
моя
любовь
из
литературного
института,
Bóng
người
trên
hè
phố
Твоя
тень
на
тротуаре,
Lá
đổ
để
đưa
đường
Листья
падают,
указывая
путь,
Cho
người
tình
Trưng
Vương
Для
моей
любви
с
улицы
Чыонг
Выонг.
Hỡi
người
tình
Gia
Long
О,
моя
любовь
с
улицы
Зя
Лонг,
Hỡi
người
trong
cuộc
sống
О,
моя
любовь
из
жизни,
Con
đường
này
xin
dâng
Этот
путь
я
посвящаю
тебе,
Cho
người
bình
thường
Мой
обычный
человек.
Hỡi
người
tình
xa
xăm
О,
моя
далёкая
любовь,
Có
buồn
ra
mà
ngắm
Если
грустно
- выйди
и
посмотри,
Con
đường
thảnh
thơi
nằm
Как
безмятежно
лежит
дорога,
Nghe
chuyện
tình
quanh
năm
Слушая
любовные
истории
круглый
год.
Con
đường
mộng
hoa
xưa
Путь
былых
грёз,
Vẫn
từng
đôi
từng
lứa
Где
всё
так
же
гуляют
парочки,
Con
đường
vào
mộng
mơ
Дорога,
ведущая
к
мечте,
Con
đường
mặn
mà
Чарующий
путь.
Hỡi
người
tình
Văn
Khoa
О,
моя
любовь
из
литературного
института,
Bóng
người
trên
hè
phố
Твоя
тень
на
тротуаре,
Lá
đổ
để
đưa
đường
Листья
падают,
указывая
путь,
Cho
người
tình
Trưng
Vương
Для
моей
любви
с
улицы
Чыонг
Выонг.
Hỡi
người
tình
Gia
Long
О,
моя
любовь
с
улицы
Зя
Лонг,
Hỡi
người
trong
cuộc
sống
О,
моя
любовь
из
жизни,
Con
đường
này
xin
dâng
Этот
путь
я
посвящаю
тебе,
Cho
người
bình
thường
Мой
обычный
человек.
Hỡi
người
tình
xa
xăm
О,
моя
далёкая
любовь,
Có
buồn
ra
mà
ngắm
Если
грустно
- выйди
и
посмотри,
Con
đường
thảnh
thơi
nằm
Как
безмятежно
лежит
дорога,
Nghe
chuyện
tình
quanh
năm
Слушая
любовные
истории
круглый
год.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.