Lyrics and translation Elvis Phương - Đêm Nhớ Về Sài Gòn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm Nhớ Về Sài Gòn
Ночь воспоминаний о Сайгоне
Đêm
nhớ
về
Sài
Gòn
Ночью
вспоминаю
о
Сайгоне,
Thấy
phố
phường
buồn
xưa
chưa
nguôi
Вижу,
как
грустит
старый
город,
всё
ещё
не
забывший
былое.
Những
con
đường
thèm
đôi
chân
vui,
đã
bao
lâu
chờ
đợi
Улицы
жаждут
весёлых
шагов,
сколько
же
они
ждали,
Đường
im
nghe
quá
khứ
trong
sâu
В
тишине
улиц
слышится
глубокое
эхо
прошлого.
Đường
chia
ly
vẫn
ngóng
tin
nhau
Дороги
расставаний
всё
ещё
ждут
вестей
друг
о
друге,
Tình
lẻ
loi
canh
thâu
Одинокая
любовь
в
ночные
часы.
Đêm
nhớ
về
Sài
Gòn
Ночью
вспоминаю
о
Сайгоне,
Tiếng
nhạc
vàng
gọi
từng
âm
xưa
Звуки
старых
песен
зовут
из
прошлого,
Ánh
đèn
vàng
nhạt
nhòa
đêm
mưa
Тусклый
жёлтый
свет
фонарей
в
дождливую
ночь.
Ai
sầu
trong
quán
úa
Кто-то
грустит
в
увядшем
кафе,
Bóng
mẹ
hiền
mờ
mờ
bên
song
Образ
моей
дорогой
матери
мерцает
за
окном,
Mắt
người
tình
một
trời
mênh
mông
Глаза
моей
любимой,
как
бескрайнее
небо,
Gợi
bao
nhiêu
cho
cùng
Вызывают
столько
чувств.
Yêu
me
một
khối
tình
quê
Люблю
тебя,
моя
родная,
всей
силой
моей
любви
к
родине,
Yêu
em
từng
bước
tình
si
Люблю
тебя,
моя
милая,
каждую
частичку
твоей
преданной
любви.
Đêm
đêm
mộng
thấy
đường
đi
đường
về
Ночь
за
ночью
мне
снятся
дороги
туда
и
обратно.
Ta
như
cậu
bé
mồ
côi
Я
словно
сирота,
Cố
vui
cuộc
sống
nhỏ
nhoi
Стараюсь
радоваться
скромной
жизни,
Cố
quên
ngày
tháng
lẻ
loi
để
lớn
Стараюсь
забыть
одинокие
дни
и
месяцы,
чтобы
повзрослеть.
Để
đêm
đêm
nhớ
về
Sài
Gòn
Чтобы
каждую
ночь
вспоминать
о
Сайгоне,
Thấy
mình
vừa
trở
lại
quê
hương
Ощущать,
что
я
только
вернулся
на
родину,
Đã
gặp
người
một
trời
yêu
thương
Встретил
ту,
которую
безмерно
люблю,
Cho
lòng
thêm
chút
ấm
И
сердце
мое
согрелось.
Thấy
bạn
bè
thèm
ngồi
bên
nhau
Встретил
друзей,
с
которыми
хочется
посидеть
рядом,
Nhắc
chuyện
người
chuyện
đời
thương
đau
Вспомнить
о
людях,
о
горьких
судьбах,
Tình
chia
trong
đêm
sầu
О
любви,
разделённой
печальной
ночью.
Đêm
nhớ
về
Sài
Gòn
Ночью
вспоминаю
о
Сайгоне,
Tiếng
nhạc
vàng
gọi
từng
âm
xưa
Звуки
старых
песен
зовут
из
прошлого,
Ánh
đèn
vàng
nhạt
nhòa
đêm
mưa
Тусклый
жёлтый
свет
фонарей
в
дождливую
ночь.
Ai
sầu
trong
quán
úa
Кто-то
грустит
в
увядшем
кафе,
Bóng
mẹ
hiền
mờ
mờ
bên
song
Образ
моей
дорогой
матери
мерцает
за
окном,
Mắt
người
tình
một
trời
mênh
mông
Глаза
моей
любимой,
как
бескрайнее
небо,
Gợi
bao
nhiêu
cho
cùng
Вызывают
столько
чувств.
Yêu
me
một
khối
tình
quê
Люблю
тебя,
моя
родная,
всей
силой
моей
любви
к
родине,
Yêu
em
từng
bước
tình
si
Люблю
тебя,
моя
милая,
каждую
частичку
твоей
преданной
любви.
Đêm
đêm
mộng
thấy
đường
đi
đường
về
Ночь
за
ночью
мне
снятся
дороги
туда
и
обратно.
Ta
như
cậu
bé
mồ
côi
Я
словно
сирота,
Cố
vui
cuộc
sống
nhỏ
nhoi
Стараюсь
радоваться
скромной
жизни,
Cố
quên
ngày
tháng
lẻ
loi
để
lớn
Стараюсь
забыть
одинокие
дни
и
месяцы,
чтобы
повзрослеть.
Để
đêm
đêm
nhớ
về
Sài
Gòn
Чтобы
каждую
ночь
вспоминать
о
Сайгоне,
Thấy
mình
vừa
trở
lại
quê
hương
Ощущать,
что
я
только
вернулся
на
родину,
Đã
gặp
người
một
trời
yêu
thương
Встретил
ту,
которую
безмерно
люблю,
Cho
lòng
thêm
chút
ấm
И
сердце
мое
согрелось.
Thấy
bạn
bè
thèm
ngồi
bên
nhau
Встретил
друзей,
с
которыми
хочется
посидеть
рядом,
Nhắc
chuyện
người
chuyện
đời
thương
đau
Вспомнить
о
людях,
о
горьких
судьбах,
Tình
chia
trong
đêm
sầu
О
любви,
разделённой
печальной
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ta On Em
date of release
13-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.