Elvis Phương - Elle - translation of the lyrics into German

Elle - Elvis Phươngtranslation in German




Elle
Sie
Elle a la peau couleur du soleil
Ihre Haut hat die Farbe der Sonne
Elle a le secret des abeilles
Sie kennt das Geheimnis der Bienen
Elle sait comment faire des enfants
Sie weiß, wie man Kinder macht
Elle
Sie
C′est un avion blanc dans le ciel
Ist ein weißes Flugzeug am Himmel
Elle a déjà brûlé ses ailes
Sie hat schon ihre Flügel verbrannt
Elle est née dans un ouragan
Sie wurde in einem Hurrikan geboren
Em, em như mây sáng đến trong đời anh
Du, du bist wie lichte Wolken, die in mein Leben kommen
Môi em dâng hiến những câu trìu mến
Deine Lippen schenken zärtliche Worte
Như bao cơn gió mát trong lòng anh
Wie so manch kühle Brise in meinem Herzen
Em, nay ta vui sống bên nhau dài lâu
Du, nun leben wir glücklich und lange zusammen
Như đôi chim én như muôn bài thơ
Wie ein Schwalbenpaar, wie unzählige Gedichte
Người nào viết cho tình đôi ta
Die jemand für unsere Liebe schreibt
Elle
Sie
C'est un loup, une tourterelle
Ist ein Wolf, eine Turteltaube
C′est un animal étonnant
Sie ist ein erstaunliches Wesen
Elle
Sie
Moitié velours, moitié dentelle
Halb Samt, halb Spitze
Toujours cruelle et cependant
Immer grausam und doch
C'est une lady, lady elle
Ist sie eine Lady, Lady sie
C'est une femme tout simplement
Ist einfach eine Frau
Em cho anh những phút giây ôi nồng ấm
Du schenkst mir so warme Augenblicke
Em đem thương mến trao cho tình anh
Du bringst Zuneigung in meine Liebe
Không than không tiếc không bao giờ quên
Ohne Klagen, ohne Bedauern, niemals vergessen
Ta, đôi ta như bước đi trên làn mây
Wir, wir beide, als gingen wir auf Wolken
Đôi chim sung sướng khi ta gần nhau
Ein glückliches Vogelpaar, wenn wir uns nah sind
Ngày ngày thắm thiết cuộc tình đôi ta
Tag für Tag innig unsere Liebe
Em một ước muốn lòng đầy yêu thương
Du bist ein Wunsch, das Herz voller Liebe
Tình này mãi mãi mình cùng bên nhau
Diese Liebe, für immer werden wir zusammen sein
Em nguồn ánh sáng rọi vào tim anh
Du bist die Lichtquelle, die in mein Herz scheint
người cắt đứt cuộc đời lênh đênh
Diejenige, die mein unstetes Leben beendete
Với những quyến luyến em cho đời anh
Mit der Hingabe, die du meinem Leben schenkst
Đắm đuối thắm thiết phút giây thần tiên
Versunken in leidenschaftlichen, zauberhaften Momenten
Elle a la peau couleur du soleil
Ihre Haut hat die Farbe der Sonne
Elle a le secret des abeilles
Sie kennt das Geheimnis der Bienen
Elle sait comment faire des enfants
Sie weiß, wie man Kinder macht
Elle
Sie
C′est un avion blanc dans le ciel
Ist ein weißes Flugzeug am Himmel
Elle n′a pas peur de dire je t'aime
Sie hat keine Angst zu sagen Ich liebe dich
Elle fait l′amour exclusivement
Sie liebt ausschließlich
Elle
Sie
C'est un loup, une tourterelle
Ist ein Wolf, eine Turteltaube
C′est un animal étonnant
Sie ist ein erstaunliches Wesen
Elle
Sie
Moitié velours, moitié dentelle
Halb Samt, halb Spitze
Toujours cruelle et cependant
Immer grausam und doch
C'est une lady, lady elle
Ist sie eine Lady, Lady sie
C′est une femme tout simplement
Ist einfach eine Frau
Em một ước muốn lòng đầy yêu thương
Du bist ein Wunsch, das Herz voller Liebe
Tình này mãi mãi mình cùng bên nhau
Diese Liebe, für immer werden wir zusammen sein
Em nguồn ánh sáng rọi vào tim anh
Du bist die Lichtquelle, die in mein Herz scheint
người cắt đứt cuộc đời lênh đênh
Diejenige, die mein unstetes Leben beendete
Với những quyến luyến em cho đời anh
Mit der Hingabe, die du meinem Leben schenkst
Đắm đuối thắm thiết phút giây thần tiên
Versunken in leidenschaftlichen, zauberhaften Momenten
Elle
Sie
C'est un loup, une tourterelle
Ist ein Wolf, eine Turteltaube
C'est un animal étonnant
Sie ist ein erstaunliches Wesen
Elle
Sie
Moitié velours, moitié dentelle
Halb Samt, halb Spitze
Toujours cruelle et cependant
Immer grausam und doch
C′est une lady, lady elle
Ist sie eine Lady, Lady sie
C′est une femme tout simplement
Ist einfach eine Frau





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.