Elvis Phương - Hello (Bonus Track) - translation of the lyrics into German

Hello (Bonus Track) - Elvis Phươngtranslation in German




Hello (Bonus Track)
Hallo (Bonustrack)
Một mình nơi đây ngỡ như em trong trí anh
Allein hier, es ist, als wärst du in meinen Gedanken
trong mơ, em sớm tối, mãi không thôi
Und in meinen Träumen, träume ich von dir Tag und Nacht, träume endlos
Tưởng chừng em đi, đi qua trên sân nắng rơi
Es scheint, als würdest du vorbeigehen, über den sonnigen Hof
Hello!
Hallo!
Em tìm đến nơi anh tìm đến
Bist du es, nach der ich suche?
Anh đã thấy ánh mắt long lanh
Ich habe deine leuchtenden Augen gesehen
đã thấy tiếng nói chơi vơi
Und deine schwebende Stimme gehört
Anh vẫn luôn em rồi
Ich träume immer noch davon, dich bei mir zu haben
Để đôi tay anh tha thiết trao
Damit meine Hände sich sehnsüchtig ausstrecken können
em biết nói tiếng trong
Denn du verstehst es, die Sprache der Träume zu sprechen
em biết hát những câu ru buồn
Und du weißt, wie man traurige Wiegenlieder singt
Anh mong ước sao anh nói lên được
Ich wünschte, ich könnte es aussprechen
Lời yêu em
Die Worte: Ich liebe dich
J′étais seule avec toi dans mes pensées
Ich war allein mit dir in meinen Gedanken
Et dans mes rêves combien de fois t'ai-je embrassée?
Und in meinen Träumen, wie oft habe ich dich geküsst?
Devant chez-moi oui je la vois passer
Vor meinem Haus, ja, ich sehe sie vorbeigehen
Hello!
Hallo!
Est-ce que c′est moi que tu cherches?
Bin ich es, den du suchst?
Je peux le voir dans tes yeux
Ich kann es in deinen Augen sehen
Je le vois dans ton sourire
Ich sehe es in deinem Lächeln
J'ai tant besoin de t'aimer
Ich habe so ein großes Bedürfnis, dich zu lieben
Mes bras sont grands ouverts
Meine Arme sind weit geöffnet
Ta voix me donne des frissons
Deine Stimme verursacht mir Gänsehaut
Je ne sais même pas ton nom
Ich kenne nicht einmal deinen Namen
J′ai tant besoin de te dire
Ich habe so ein großes Bedürfnis, dir zu sagen
Que je t′aime
Dass ich dich liebe
Je vois le soleil briller dans tes cheveux
Ich sehe die Sonne in deinen Haaren scheinen
Et chaque fois que je te vois je suis heureux
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe, bin ich glücklich
Parfois tu sais mon coeur peut s'éclater
Manchmal, weißt du, kann mein Herz zerspringen
Hello!
Hallo!
J′aimerais bien le savoir
Ich würde es gerne wissen
Je me demande ou tu es
Ich frage mich, wo du bist
Et aussi ce que tu fais
Und auch, was du tust
Es-tu quelque part tout seule
Bist du irgendwo ganz allein?
Ou y a-t-il quelqu'un qui t′aime?
Oder gibt es jemanden, der dich liebt?
Dis-moi comment t'approcher
Sag mir, wie ich mich dir nähern kann
J′ai tant besoin de te parler
Ich habe so ein großes Bedürfnis, mit dir zu sprechen
J'ai tant besoin de te dire
Ich habe so ein großes Bedürfnis, dir zu sagen
Que je t'aime
Dass ich dich liebe
Hello!
Hallo!
Anh thường muốn reo lên lời nói
Ich möchte oft die Worte hinausschreien
Em yêu hỡi quyến luyến bên anh
Meine Liebste, verweile an meiner Seite
Đời em phút sướng hay u buồn
Gibt es in deinem Leben Momente des Glücks oder der Trauer?
Em sống đơn nơi nơi nào
Wo lebst du einsam?
còn yêu xin em chớ quên
Und wenn du noch liebst, bitte vergiss nicht
Làm sao giữ chắc lấy tim em
Wie kann ich dein Herz festhalten?
Người yêu hỡi hãy cho anh nhìn
Meine Liebste, lass mich sehen
hãy cho anh dâng lên một
Und lass mich dir darbringen mein
Lời yêu em
Liebesgeständnis






Attention! Feel free to leave feedback.