Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello (Bonus Track)
Hallo (Bonustrack)
Một
mình
nơi
đây
ngỡ
như
em
trong
trí
anh
Allein
hier,
es
ist,
als
wärst
du
in
meinen
Gedanken
Và
ở
trong
mơ,
mơ
em
sớm
tối,
mơ
mãi
không
thôi
Und
in
meinen
Träumen,
träume
ich
von
dir
Tag
und
Nacht,
träume
endlos
Tưởng
chừng
em
đi,
đi
qua
trên
sân
nắng
rơi
Es
scheint,
als
würdest
du
vorbeigehen,
über
den
sonnigen
Hof
Em
tìm
đến
nơi
anh
tìm
đến
Bist
du
es,
nach
der
ich
suche?
Anh
đã
thấy
ánh
mắt
long
lanh
Ich
habe
deine
leuchtenden
Augen
gesehen
Và
đã
thấy
tiếng
nói
chơi
vơi
Und
deine
schwebende
Stimme
gehört
Anh
vẫn
mơ
luôn
có
em
rồi
Ich
träume
immer
noch
davon,
dich
bei
mir
zu
haben
Để
đôi
tay
anh
tha
thiết
trao
Damit
meine
Hände
sich
sehnsüchtig
ausstrecken
können
Vì
em
biết
nói
tiếng
trong
mơ
Denn
du
verstehst
es,
die
Sprache
der
Träume
zu
sprechen
Và
em
biết
hát
những
câu
ru
buồn
Und
du
weißt,
wie
man
traurige
Wiegenlieder
singt
Anh
mong
ước
sao
anh
nói
lên
được
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
aussprechen
Lời
yêu
em
Die
Worte:
Ich
liebe
dich
J′étais
seule
avec
toi
dans
mes
pensées
Ich
war
allein
mit
dir
in
meinen
Gedanken
Et
dans
mes
rêves
combien
de
fois
t'ai-je
embrassée?
Und
in
meinen
Träumen,
wie
oft
habe
ich
dich
geküsst?
Devant
chez-moi
oui
je
la
vois
passer
Vor
meinem
Haus,
ja,
ich
sehe
sie
vorbeigehen
Est-ce
que
c′est
moi
que
tu
cherches?
Bin
ich
es,
den
du
suchst?
Je
peux
le
voir
dans
tes
yeux
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
Je
le
vois
dans
ton
sourire
Ich
sehe
es
in
deinem
Lächeln
J'ai
tant
besoin
de
t'aimer
Ich
habe
so
ein
großes
Bedürfnis,
dich
zu
lieben
Mes
bras
sont
grands
ouverts
Meine
Arme
sind
weit
geöffnet
Ta
voix
me
donne
des
frissons
Deine
Stimme
verursacht
mir
Gänsehaut
Je
ne
sais
même
pas
ton
nom
Ich
kenne
nicht
einmal
deinen
Namen
J′ai
tant
besoin
de
te
dire
Ich
habe
so
ein
großes
Bedürfnis,
dir
zu
sagen
Que
je
t′aime
Dass
ich
dich
liebe
Je
vois
le
soleil
briller
dans
tes
cheveux
Ich
sehe
die
Sonne
in
deinen
Haaren
scheinen
Et
chaque
fois
que
je
te
vois
je
suis
heureux
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
glücklich
Parfois
tu
sais
mon
coeur
peut
s'éclater
Manchmal,
weißt
du,
kann
mein
Herz
zerspringen
J′aimerais
bien
le
savoir
Ich
würde
es
gerne
wissen
Je
me
demande
ou
tu
es
Ich
frage
mich,
wo
du
bist
Et
aussi
ce
que
tu
fais
Und
auch,
was
du
tust
Es-tu
quelque
part
tout
seule
Bist
du
irgendwo
ganz
allein?
Ou
y
a-t-il
quelqu'un
qui
t′aime?
Oder
gibt
es
jemanden,
der
dich
liebt?
Dis-moi
comment
t'approcher
Sag
mir,
wie
ich
mich
dir
nähern
kann
J′ai
tant
besoin
de
te
parler
Ich
habe
so
ein
großes
Bedürfnis,
mit
dir
zu
sprechen
J'ai
tant
besoin
de
te
dire
Ich
habe
so
ein
großes
Bedürfnis,
dir
zu
sagen
Que
je
t'aime
Dass
ich
dich
liebe
Anh
thường
muốn
reo
lên
lời
nói
Ich
möchte
oft
die
Worte
hinausschreien
Em
yêu
hỡi
quyến
luyến
bên
anh
Meine
Liebste,
verweile
an
meiner
Seite
Đời
em
có
phút
sướng
hay
u
buồn
Gibt
es
in
deinem
Leben
Momente
des
Glücks
oder
der
Trauer?
Em
sống
cô
đơn
nơi
nơi
nào
Wo
lebst
du
einsam?
Và
còn
yêu
xin
em
chớ
quên
Und
wenn
du
noch
liebst,
bitte
vergiss
nicht
Làm
sao
giữ
chắc
lấy
tim
em
Wie
kann
ich
dein
Herz
festhalten?
Người
yêu
hỡi
hãy
cho
anh
nhìn
Meine
Liebste,
lass
mich
sehen
Và
hãy
cho
anh
dâng
lên
một
Und
lass
mich
dir
darbringen
mein
Lời
yêu
em
Liebesgeständnis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.