Elvis Phương - Hey (Il Faut Toujours Un Perdant) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Phương - Hey (Il Faut Toujours Un Perdant)




Hey (Il Faut Toujours Un Perdant)
Привет (В любви всегда есть проигравший)
Vois
Видишь,
C′est moi qui fais ce soir le premier pas
Это я сегодня делаю первый шаг.
On s'ennuyait un peu mon cur et moi
Нам немного стало скучно, моему сердцу и мне.
On revient près de toi
Я вернулся к тебе.
Vois
Видишь,
Rien qu′un instant je ne vais pas rester
Я не задержусь ни на минуту.
Je prends de tes nouvelles et je m'en vais
Я просто узнаю, как твои дела, и уйду.
Je ne fais que passer
Я просто прохожу мимо.
Moi
Я
Je te retrouve au millieu de tes fleurs
Вновь вижу тебя среди твоих цветов.
Chez toi la vie a toutes les couleurs
У тебя жизнь полна красок
Et le goût du bonheur
И вкуса счастья.
Moi
А я
En noir et blanc je vois passer les jours
Вижу, как дни проходят в черно-белом цвете,
Comme un brouillard qui tournerait autour
Словно туман, кружащий вокруг
Des choses de l'amour
Воспоминаний о любви.
Je sais
Я знаю,
En amour il faut toujours un perdant
В любви всегда есть проигравший.
J′ai eu la chance de gagner souvent
Мне часто везло, я побеждал.
Et j′ignorais que l'on pouvait souffrir autant
И я не знал, что можно так страдать.
Je sais
Я знаю,
En amour il faut toujours un perdant
В любви всегда есть проигравший.
J′ai eu la chance de gagner souvent
Мне часто везло, я побеждал.
Je t'ai perdue, pourtant
И всё же я потерял тебя.
Nàng hỡi
Любимая,
Vẫn biết không ai xui ta nên duyên gặp gỡ
Мы знаем, что никто не заставлял нас встретиться,
lúc quen nhau ôi ân tình đã bao giờ
Но когда мы познакомились, о, сколько нежности было между нами,
Hỏi rằng em nhớ
Помнишь ли ты?
Nàng hỡi
Любимая,
Nếu giữa đôi ta không mang trong tim hờn dỗi
Если бы между нами не было обид и недомолвок,
Để những oan khiên hôm nào chợt đến trên môi
Если бы старые обиды не всплывали на устах,
Thì ngày nay ta chung lối
То сегодня мы были бы вместе.
Em ơi
Милая,
Mặc quanh đây lung linh bao nhiêu bóng hình
Хотя вокруг меня так много прекрасных женщин,
yêu em nên tim anh vẫn tình
Но, любя тебя, мое сердце остается равнодушным к ним.
Một trời bao la hương hoa cho ta với mình
Целый мир, наполненный ароматом цветов, для нас двоих.
Này em, em hỡi, xin em
Милая, любимая, прошу тебя,
Trở về nơi đây bên anh yên vui cõi đời
Вернись сюда, ко мне, в мир спокойствия и радости.
Chỉ mình em thôi riêng anh ước lâu rồi
Только о тебе я давно мечтаю.
Một trời bao la hương hoa cho ta với mình
Целый мир, наполненный ароматом цветов, для нас двоих.
Này em, em hỡi, em ơi
Милая, любимая, родная,
Mặc quanh đây lung linh bao nhiêu bóng hình
Хотя вокруг меня так много прекрасных женщин,
yêu em nên tim anh vẫn tình
Но, любя тебя, мое сердце остается равнодушным к ним.
Một trời bao la hương hoa cho ta với mình
Целый мир, наполненный ароматом цветов, для нас двоих.
Này em, em hỡi, xin em
Милая, любимая, прошу тебя,
Trở về nơi đây bên anh yên vui cõi đời
Вернись сюда, ко мне, в мир спокойствия и радости.
Chỉ mình em thôi riêng anh ước lâu rồi
Только о тебе я давно мечтаю.
Một trời bao la hương hoa cho ta với mình
Целый мир, наполненный ароматом цветов, для нас двоих.
Này em, em hỡi, em ơi
Милая, любимая, родная,
Mặc quanh đây lung linh bao nhiêu bóng hình
Хотя вокруг меня так много прекрасных женщин,
yêu em nên tim anh vẫn tình
Но, любя тебя, мое сердце остается равнодушным к ним.
Một trời bao la hương hoa cho ta với mình
Целый мир, наполненный ароматом цветов, для нас двоих.





Writer(s): Duy Quang, G. Ruiz, Giovanni Belfiore, M. Balducci, M. Jourdan, R. Arcusa


Attention! Feel free to leave feedback.