Elvis Phương - Không 1 & 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Phương - Không 1 & 2




Không 1 & 2
Нет 1 & 2
Không! Không!
Нет! Нет!
Tôi không còn yêu em nữa
Я больше тебя не люблю
Không! Không!
Нет! Нет!
Tôi không còn yêu em nữa
Я больше тебя не люблю
Không! Không!
Нет! Нет!
Tôi không còn, tôi không còn yêu em nữa, em ơi
Я больше, я больше тебя не люблю, милая
Tình đời thay trắng đổi đen
Жизнь меняется, как день и ночь
Tình đời còn lắm bon chen
В жизни много суеты
Tình đời còn lắm đam
В жизни много страсти
Nên tình còn lắm ê chề
Поэтому в любви много печали
Tình mình nghĩa đâu
Наша любовь ничего не значит
Tình mình đã lắm thương đau
Наша любовь принесла много боли
Tình mình gian dối cho nhau
Мы лгали друг другу
Thôi đành hẹn lại kiếp sau
Так давай встретимся в следующей жизни
Không! Không!
Нет! Нет!
Tôi không còn, tôi không còn yêu em nữa
Я больше, я больше тебя не люблю
Không! không
Нет! Нет!
Tôi không còn, tôi không còn yêu em nữa
Я больше, я больше тебя не люблю
Không! không
Нет! Нет!
Tôi không còn, tôi không còn yêu em nữa, em ơi
Я больше, я больше тебя не люблю, милая
Không! Không!
Нет! Нет!
Đến với tôi nữa làm
Зачем ты снова приходишь ко мне?
Không! Không!
Нет! Нет!
Đến với tôi nữa làm
Зачем ты снова приходишь ко мне?
Thôi! Thôi!
Хватит! Хватит!
Tôi van xin, tôi van xin
Я умоляю, я умоляю
Đừng đến nữa, tình yêu ơi
Не приходи больше, любовь моя
Tình yêu cho tôi chi nhiều ngây ngất
Зачем любовь дала мне столько восторга?
Tình yêu cho tôi chi lắm men say
Зачем любовь дала мне столько опьянения?
Để tình yêu đem thương đau nước mắt
Чтобы любовь принесла боль и слезы?
Để tình yêu đem cho tôi lắm chua cay
Чтобы любовь принесла мне столько горечи?
Người ơi cho tôi chi lời ân ái
Милая, зачем ты дала мне ласковые слова?
Người ơi cho tôi chi phút say
Милая, зачем ты дала мне минуты опьянения?
Để giờ đây ai cho tôi lời cay đắng
Чтобы теперь кто-то дал мне горькие слова?
Để giờ đây ai cho tôi lắm phũ phàng
Чтобы теперь кто-то дал мне столько жестокости?
Không! Không!
Нет! Нет!
Đến với nhau, đến với nhau nữa làm
Зачем нам снова быть вместе?
Không! Không!
Нет! Нет!
Đến với tôi, đến với tôi nữa làm
Зачем ты снова приходишь ко мне?
Thôi! Thôi!
Хватит! Хватит!
Tôi van xin, tôi van xin
Я умоляю, я умоляю
Đừng đến nữa, người yêu ơi
Не приходи больше, любимая
Thôi! Thôi!
Хватит! Хватит!
Tôi van xin, tôi van xin
Я умоляю, я умоляю
Đừng đến nữa, người yêu ơi
Не приходи больше, любимая






Attention! Feel free to leave feedback.