Lyrics and translation Elvis Phương - Không 1 & 2
Tôi
không
còn
yêu
em
nữa
Я
больше
не
люблю
тебя
Tôi
không
còn
yêu
em
nữa
Я
больше
не
люблю
тебя
Tôi
không
còn,
tôi
không
còn
yêu
em
nữa,
em
ơi
Я
больше
не
люблю
тебя,
детка.
Tình
đời
thay
trắng
đổi
đen
Жизнь
стала
черно-белой
Tình
đời
còn
lắm
bon
chen
Здесь
много
любви,
Бон
Чен.
Tình
đời
còn
lắm
đam
mê
Жизнь
так
страстна.
Nên
tình
còn
lắm
ê
chề
Так
что
здесь
много
любви
Tình
mình
có
nghĩa
gì
đâu
Что
значит
моя
любовь
Tình
mình
đã
lắm
thương
đau
Моя
любовь
была
болезненной.
Tình
mình
gian
dối
cho
nhau
Любовь
Лжет
друг
другу.
Thôi
đành
hẹn
lại
kiếp
sau
Давай
вернемся
в
следующую
жизнь
Tôi
không
còn,
tôi
không
còn
yêu
em
nữa
Я
больше
не,
я
больше
не
люблю
тебя
Tôi
không
còn,
tôi
không
còn
yêu
em
nữa
Я
больше
не,
я
больше
не
люблю
тебя
Tôi
không
còn,
tôi
không
còn
yêu
em
nữa,
em
ơi
Я
больше
не
люблю
тебя,
детка.
Đến
với
tôi
nữa
làm
gì
Приди
ко
мне
снова
Đến
với
tôi
nữa
làm
gì
Приди
ко
мне
снова
Tôi
van
xin,
tôi
van
xin
Я
умоляю,
я
умоляю
Đừng
đến
nữa,
tình
yêu
ơi
Не
приходи
больше,
Любимая.
Tình
yêu
cho
tôi
chi
nhiều
ngây
ngất
Любовь
доставляет
мне
много
экстаза
Tình
yêu
cho
tôi
chi
lắm
men
say
Любовь
ко
мне
так
пьяна.
Để
tình
yêu
đem
thương
đau
và
nước
mắt
Пусть
любовь
принесет
боль
и
слезы
Để
tình
yêu
đem
cho
tôi
lắm
chua
cay
Пусть
любовь
Сделает
меня
таким
кислым
Người
ơi
cho
tôi
chi
lời
ân
ái
Божье
слово
для
меня
Người
ơi
cho
tôi
chi
phút
mê
say
Чувак,
дай
мне
минутку
побыть
страстным.
Để
giờ
đây
ai
cho
tôi
lời
cay
đắng
Кто
теперь
говорит
мне
горькие
слова
Để
giờ
đây
ai
cho
tôi
lắm
phũ
phàng
Кто
сейчас
доставляет
мне
столько
хлопот
Đến
với
nhau,
đến
với
nhau
nữa
làm
gì
Соберитесь
вместе,
соберитесь
снова
Đến
với
tôi,
đến
với
tôi
nữa
làm
gì
Приди
ко
мне,
приди
ко
мне
снова
Tôi
van
xin,
tôi
van
xin
Я
умоляю,
я
умоляю
Đừng
đến
nữa,
người
yêu
ơi
Не
приходи
больше,
милая
Tôi
van
xin,
tôi
van
xin
Я
умоляю,
я
умоляю
Đừng
đến
nữa,
người
yêu
ơi
Не
приходи
больше,
милая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.