Lyrics and translation Elvis Phương - Lạc Lõng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
có
bao
giờ
nhớ
đến
tôi
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне,
Nhưng
lúc
em
buồn
phút
lẻ
loi
В
минуты
грусти,
в
одиночестве?
Em
có
bao
giờ
em
đứng
bên
ven
sông
Стоишь
ли
ты
когда-нибудь
на
берегу
реки,
Nhìn
dòng
sông
nước
chảy
về
nguồn
Глядя,
как
вода
течет
к
истоку,
Hay
con
tàu
trở
lại
sân
ga
Или
как
поезд
возвращается
на
вокзал?
Em,
em
có
bao
giờ
nghe
tiếc
thương?
Милая,
испытывала
ли
ты
когда-нибудь
сожаление?
Tôi,
tôi
mãi
muôn
đời
thương
nhớ
em
Я
же
вечно
буду
тосковать
по
тебе.
Tôi
muốn
đi
tìm
em
khắp
nơi
Я
хочу
искать
тебя
повсюду,
Đêm
kinh
đô
lung
linh
đèn
vàng
В
ночи
столицы,
мерцающей
золотыми
огнями,
Thung
lũng
hồng
địa
đàng
trong
mơ
В
розовой
долине,
рае
моей
мечты.
Ôi
tôi
muôn
đời
mãi
mãi
yêu
em
О,
я
буду
любить
тебя
вечно,
Thiên
thu
tình
ấy
vẫn
không
quên
Навеки
эта
любовь
останется
в
моем
сердце.
Ta
xa
nhau
thật
rồi
Мы
действительно
расстались,
Ta
chia
tay
một
đời
Мы
расстались
на
всю
жизнь,
Gọi
mãi
tên
nhau
tìm
chút
hương
xưa
Зову
твое
имя,
ища
хоть
каплю
прежнего
аромата,
Gọi
mãi
tên
nhau,
tên
em
Зову
твое
имя,
имя
твоё.
Ôi
em
bây
giờ
tận
cuối
trời
Đông
О,
ты
сейчас
на
краю
света,
на
Востоке,
Hay
mịt
mù
lạc
lõng
trời
Tây
Или
потерялась
в
тумане
Запада?
Em
như
chim
vào
lồng
Ты
словно
птица
в
клетке,
Hay
chim
bay
trong
trời
rộng
Или
птица,
парящая
в
бескрайнем
небе?
Màu
phấn
hương
xưa
còn
đó
không
em
Остался
ли
еще
тот
прежний
аромат,
милая?
Một
kiếp
yêu
em,
yêu
em
khôn
nguôi
Всю
жизнь
я
буду
любить
тебя,
любить
безутешно.
Em
có
bao
giờ
nhớ
đến
tôi?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне,
Nhưng
lúc
em
buồn
phút
lẻ
loi
В
минуты
грусти,
в
одиночестве?
Em
có
bao
giờ
em
đứng
bên
ven
sông
Стоишь
ли
ты
когда-нибудь
на
берегу
реки,
Nhìn
dòng
sông
nước
chảy
về
nguồn
Глядя,
как
вода
течет
к
истоку,
Hay
con
tàu
trở
lại
sân
ga
Или
как
поезд
возвращается
на
вокзал?
Em,
em
có
bao
giờ
nghe
tiếc
thương?
Милая,
испытывала
ли
ты
когда-нибудь
сожаление?
Tôi,
tôi
mãi
muôn
đời
thương
nhớ
em
Я
же
вечно
буду
тосковать
по
тебе.
Tôi,
tôi
muốn
đi
tìm
em
khắp
nơi
Я
хочу
искать
тебя
повсюду,
Đêm
kinh
đô
lung
linh
đèn
vàng
В
ночи
столицы,
мерцающей
золотыми
огнями,
Thung
lũng
hồng
địa
đàng
trong
mơ
В
розовой
долине,
рае
моей
мечты.
Ôi
tôi
muôn
đời
mãi
mãi
yêu
em
О,
я
буду
любить
тебя
вечно,
Thiên
thu
tình
ấy
vẫn
không
quên
Навеки
эта
любовь
останется
в
моем
сердце.
Ta
xa
nhau
thật
rồi
Мы
действительно
расстались,
Ta
chia
tay
một
đời
Мы
расстались
на
всю
жизнь,
Gọi
mãi
tên
nhau
tìm
chút
hương
xưa
Зову
твое
имя,
ища
хоть
каплю
прежнего
аромата,
Gọi
mãi
tên
nhau,
tên
em
Зову
твое
имя,
имя
твоё.
Ôi
em
bây
giờ
tận
cuối
trời
Đông
О,
ты
сейчас
на
краю
света,
на
Востоке,
Hay
mịt
mù
lạc
lõng
trời
Tây
Или
потерялась
в
тумане
Запада?
Em
như
chim
ngoài
trời
Ты
словно
птица
на
воле,
Hay
chim
xa
trên
biển
đời
Или
птица,
улетевшая
в
даль
моря?
Màu
mắt
môi
xưa
còn
đó
không
em
Остался
ли
еще
блеск
твоих
глаз
и
губ,
милая?
Một
kiếp
yêu
em,
yêu
em
khôn
nguôi
Всю
жизнь
я
буду
любить
тебя,
любить
безутешно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Em Cu Di
date of release
24-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.