Elvis Phương - Lạc Lõng - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Phương - Lạc Lõng




Lạc Lõng
Заблудившаяся
Em bao giờ nhớ đến tôi
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Nhưng lúc em buồn phút lẻ loi
В минуты грусти, в одиночестве?
Em bao giờ em đứng bên ven sông
Стоишь ли ты когда-нибудь на берегу реки,
Nhìn dòng sông nước chảy về nguồn
Глядя, как вода течет к истоку,
Hay con tàu trở lại sân ga
Или как поезд возвращается на вокзал?
Em, em bao giờ nghe tiếc thương?
Милая, испытывала ли ты когда-нибудь сожаление?
Tôi, tôi mãi muôn đời thương nhớ em
Я же вечно буду тосковать по тебе.
Tôi muốn đi tìm em khắp nơi
Я хочу искать тебя повсюду,
Đêm kinh đô lung linh đèn vàng
В ночи столицы, мерцающей золотыми огнями,
Thung lũng hồng địa đàng trong
В розовой долине, рае моей мечты.
Ôi tôi muôn đời mãi mãi yêu em
О, я буду любить тебя вечно,
Thiên thu tình ấy vẫn không quên
Навеки эта любовь останется в моем сердце.
Ta xa nhau thật rồi
Мы действительно расстались,
Ta chia tay một đời
Мы расстались на всю жизнь,
Gọi mãi tên nhau tìm chút hương xưa
Зову твое имя, ища хоть каплю прежнего аромата,
Gọi mãi tên nhau, tên em
Зову твое имя, имя твоё.
Ôi em bây giờ tận cuối trời Đông
О, ты сейчас на краю света, на Востоке,
Hay mịt lạc lõng trời Tây
Или потерялась в тумане Запада?
Em như chim vào lồng
Ты словно птица в клетке,
Hay chim bay trong trời rộng
Или птица, парящая в бескрайнем небе?
Màu phấn hương xưa còn đó không em
Остался ли еще тот прежний аромат, милая?
Một kiếp yêu em, yêu em khôn nguôi
Всю жизнь я буду любить тебя, любить безутешно.
Em bao giờ nhớ đến tôi?
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Nhưng lúc em buồn phút lẻ loi
В минуты грусти, в одиночестве?
Em bao giờ em đứng bên ven sông
Стоишь ли ты когда-нибудь на берегу реки,
Nhìn dòng sông nước chảy về nguồn
Глядя, как вода течет к истоку,
Hay con tàu trở lại sân ga
Или как поезд возвращается на вокзал?
Em, em bao giờ nghe tiếc thương?
Милая, испытывала ли ты когда-нибудь сожаление?
Tôi, tôi mãi muôn đời thương nhớ em
Я же вечно буду тосковать по тебе.
Tôi, tôi muốn đi tìm em khắp nơi
Я хочу искать тебя повсюду,
Đêm kinh đô lung linh đèn vàng
В ночи столицы, мерцающей золотыми огнями,
Thung lũng hồng địa đàng trong
В розовой долине, рае моей мечты.
Ôi tôi muôn đời mãi mãi yêu em
О, я буду любить тебя вечно,
Thiên thu tình ấy vẫn không quên
Навеки эта любовь останется в моем сердце.
Ta xa nhau thật rồi
Мы действительно расстались,
Ta chia tay một đời
Мы расстались на всю жизнь,
Gọi mãi tên nhau tìm chút hương xưa
Зову твое имя, ища хоть каплю прежнего аромата,
Gọi mãi tên nhau, tên em
Зову твое имя, имя твоё.
Ôi em bây giờ tận cuối trời Đông
О, ты сейчас на краю света, на Востоке,
Hay mịt lạc lõng trời Tây
Или потерялась в тумане Запада?
Em như chim ngoài trời
Ты словно птица на воле,
Hay chim xa trên biển đời
Или птица, улетевшая в даль моря?
Màu mắt môi xưa còn đó không em
Остался ли еще блеск твоих глаз и губ, милая?
Một kiếp yêu em, yêu em khôn nguôi
Всю жизнь я буду любить тебя, любить безутешно.






Attention! Feel free to leave feedback.