Lyrics and translation Elvis Phương - Lầm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
đã
lầm
đưa
em
sang
đây
Я
совершил
ошибку,
приведя
тебя
сюда,
Để
đêm
trường
nghe
tiếng
thở
dài
Чтобы
в
долгую
ночь
слушать
твои
вздохи.
Thà
cuộc
đời
yên
trong
lòng
đất
Лучше
бы
жизнь
моя
оставалась
в
земле,
Được
trở
về
tiếng
khóc
ban
sơ
Вернуться
к
первоначальному
плачу,
Hơn
là
mang
kiếp
mong
chờ
Чем
влачить
существование
в
ожидании.
Anh
đã
lầm
đưa
em
về
đây
Я
совершил
ошибку,
вернув
тебя
сюда,
Cho
tâm
hồn
tan
nát
từng
ngày
Чтобы
душа
моя
разрывалась
на
части
каждый
день.
Cùng
điệu
nhạc
lâm
ly
huyền
bí
Под
печальную,
таинственную
музыку
Dìu
lòng
người
sang
chốn
đam
mê
Я
вёл
тебя
в
мир
страсти,
Đưa
anh
vào
khổ
lụy
hôm
nay
Приведя
себя
к
сегодняшним
страданиям.
Lời
yêu
thương
nồng
cháy
Пламенные
слова
любви
Của
hai
mươi
năm
đầy
Двадцати
лет,
полных
Ngày
yên
vui
hạnh
phúc
Радостных
и
счастливых
дней,
Ước
vọng
đến
tương
lai
Надежды
на
будущее
Đã
vùi
trong
giấc
ngủ
say
Погребены
в
глубоком
сне.
Cơn
đau
và
vũng
lầy
Боль
и
трясина...
Để
anh
đi,
để
anh
viết
Позволь
мне
уйти,
позволь
мне
писать
Bằng
yêu
thương,
bằng
nước
mắt
С
любовью,
со
слезами,
Bằng
con
tim
đoạ
đầy
С
разбитым
сердцем,
Tìm
quên
trong
miệt
mài
Искать
забвения
в
усердии,
Để
quên
nỗi
buồn
còn
đây
Чтобы
забыть
печаль,
которая
осталась.
Con
tim
nào
không
hay
đổi
thay
Какое
сердце
не
подвержено
переменам?
Cuộc
tình
nào
không
lắm
hận
sầu
В
какой
любви
нет
горечи
и
печали?
Ngọn
đèn
vàng
lung
linh
hè
phố
Желтый
фонарь
мерцает
на
летней
улице,
Điệu
nhạc
buồn
văng
vẳng
đâu
đây
Грустная
мелодия
доносится
откуда-то,
Chỉ
thêm
làm
giá
lạnh
đêm
nay
Только
усиливая
холод
этой
ночи.
Anh
đã
lầm
đưa
em
sang
đây
Я
совершил
ошибку,
приведя
тебя
сюда,
Để
đêm
trường
nghe
tiếng
thở
dài
Чтобы
в
долгую
ночь
слушать
твои
вздохи.
Thà
cuộc
đời
yên
trong
lòng
đất
Лучше
бы
жизнь
моя
оставалась
в
земле,
Được
trở
về
tiếng
khóc
ban
sơ
Вернуться
к
первоначальному
плачу,
Hơn
là
mang
kiếp
mong
chờ
Чем
влачить
существование
в
ожидании.
Anh
đã
lầm
đưa
em
về
đây
Я
совершил
ошибку,
вернув
тебя
сюда,
Cho
tâm
hồn
tan
nát
từng
ngày
Чтобы
душа
моя
разрывалась
на
части
каждый
день.
Cùng
điệu
nhạc
lâm
ly
huyền
bí
Под
печальную,
таинственную
музыку
Dìu
lòng
người
sang
chốn
đam
mê
Я
вёл
тебя
в
мир
страсти,
Đưa
anh
vào
khổ
lụy
hôm
nay
Приведя
себя
к
сегодняшним
страданиям.
Lời
yêu
thương
nồng
cháy
Пламенные
слова
любви
Của
hai
mươi
năm
đầy
Двадцати
лет,
полных
Ngày
yên
vui
hạnh
phúc
Радостных
и
счастливых
дней,
Ước
vọng
đến
tương
lai
Надежды
на
будущее
Đã
vùi
trong
giấc
ngủ
say
Погребены
в
глубоком
сне.
Cơn
đau
và
vũng
lầy
Боль
и
трясина...
Để
anh
đi,
để
anh
viết
Позволь
мне
уйти,
позволь
мне
писать
Bằng
yêu
thương,
bằng
nước
mắt
С
любовью,
со
слезами,
Bằng
con
tim
đoạ
đầy
С
разбитым
сердцем,
Tìm
quên
trong
miệt
mài
Искать
забвения
в
усердии,
Để
quên
nỗi
buồn
còn
đây
Чтобы
забыть
печаль,
которая
осталась.
Con
tim
nào
không
hay
đổi
thay
Какое
сердце
не
подвержено
переменам?
Cuộc
tình
nào
không
lắm
hận
sầu
В
какой
любви
нет
горечи
и
печали?
Ngọn
đèn
vàng
lung
linh
hè
phố
Желтый
фонарь
мерцает
на
летней
улице,
Điệu
nhạc
buồn
văng
vẳng
đâu
đây
Грустная
мелодия
доносится
откуда-то,
Chỉ
thêm
làm
giá
lạnh
đêm
nay
Только
усиливая
холод
этой
ночи.
Ngọn
đèn
vàng
lung
linh
hè
phố
Желтый
фонарь
мерцает
на
летней
улице,
Điệu
nhạc
buồn
văng
vẳng
đâu
đây
Грустная
мелодия
доносится
откуда-то,
Chỉ
thêm
làm
giá
lạnh
đêm
nay
Только
усиливая
холод
этой
ночи.
Ngọn
đèn
vàng
lung
linh
hè
phố
Желтый
фонарь
мерцает
на
летней
улице,
Điệu
nhạc
buồn
văng
vẳng
đâu
đây
Грустная
мелодия
доносится
откуда-то,
Chỉ
thêm
làm
giá
lạnh
đêm
nay
Только
усиливая
холод
этой
ночи.
Ngọn
đèn
vàng
lung
linh
hè
phố
Желтый
фонарь
мерцает
на
летней
улице,
Điệu
nhạc
buồn
văng
vẳng
đâu
đây
Грустная
мелодия
доносится
откуда-то,
Chỉ
thêm
làm
giá
lạnh
đêm
nay
Только
усиливая
холод
этой
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dan Ba 1
date of release
13-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.