Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lanh Tron Dem Mua
Kalt durch die Regennacht
Mưa
buồn
ơi
thôi
ngừng
tiếng
Oh
trauriger
Regen,
hör
auf
zu
klingen
Mưa
cho
phố
nhỏ
càng
buồn
thêm
Regen,
du
machst
die
kleine
Stadt
nur
noch
trauriger
Mưa
rơi,
gác
xưa
thêm
lạnh
vắng
Regen
fällt,
das
alte
Dachgeschoss
wird
kälter
und
leerer
Phòng
côi
lắng
tiêu
điều
Das
einsame
Zimmer
ist
still
und
trostlos
Đường
thưa
vắng
đìu
hiu
Die
Straße
ist
spärlich
besucht
und
verlassen
Đêm
sầu
đi
trong
nỗi
nhớ
Die
traurige
Nacht
vergeht
in
Sehnsucht
Bao
thương
nhớ
chỉ
là
mộng
mơ
All
die
Liebe
und
Sehnsucht
ist
nur
ein
Traum
Đêm
nay
tiếng
mưa
rơi
buồn
quá
Heute
Nacht
ist
das
Geräusch
des
fallenden
Regens
so
traurig
Mưa
đêm
sầu
riêng
ai
Regen
der
Nacht,
Kummer
nur
für
mich
Buồn
ơi
đến
bao
giờ
Oh
Traurigkeit,
wann
wirst
du
enden?
Mưa
ơi,
mưa
ơi
Oh
Regen,
oh
Regen
Mưa
gieo
sầu
nhân
thế
Regen,
du
säst
Kummer
über
die
Welt
Mưa
nhớ
ai
Regen,
an
wen
erinnerst
du
mich?
Biết
người
thương
có
còn
nhớ
hay
quên
Ob
meine
Liebste
sich
noch
erinnert
oder
vergessen
hat?
Riêng
ta
vẫn
u
hoài
Nur
ich
bleibe
schwermütig
Đêm
đêm
tiếp
đêm
nhớ
mong
người
đã
cách
xa
Nacht
für
Nacht
sehne
ich
mich
nach
dir,
die
du
fern
bist
Mưa
buồn
rơi
rơi
ngoài
phố
Trauriger
Regen
fällt
draußen
auf
die
Straße
Nghe
như
tiếng
nhạc
buồn
triền
miên
Klingt
wie
endlose
traurige
Musik
Đêm
nao,
chốn
đây
ta
dìu
nhau
Einst
in
jener
Nacht,
hier
hielten
wir
uns
Trao
muôn
ngàn
lời
thơ
Tauschten
unzählige
poetische
Worte
Chờ
mong
đến
kiếp
nào
Wartend
und
hoffend
bis
in
welche
Ewigkeit?
Đêm
sầu
đi
trong
nỗi
nhớ
Die
traurige
Nacht
vergeht
in
Sehnsucht
Bao
thương
nhớ
chỉ
là
mộng
mơ
All
die
Liebe
und
Sehnsucht
ist
nur
ein
Traum
Đêm
nay
tiếng
mưa
rơi
buồn
quá
Heute
Nacht
ist
das
Geräusch
des
fallenden
Regens
so
traurig
Mưa
đêm
sầu
riêng
ai
Regen
der
Nacht,
Kummer
nur
für
mich
Buồn
ơi
đến
bao
giờ
Oh
Traurigkeit,
wann
wirst
du
enden?
Mưa
ơi,
mưa
ơi
Oh
Regen,
oh
Regen
Mưa
gieo
sầu
nhân
thế
Regen,
du
säst
Kummer
über
die
Welt
Mưa
nhớ
ai
Regen,
an
wen
erinnerst
du
mich?
Biết
người
thương
có
còn
nhớ
hay
quên
Ob
meine
Liebste
sich
noch
erinnert
oder
vergessen
hat?
Riêng
ta
vẫn
u
hoài
Nur
ich
bleibe
schwermütig
Đêm
đêm
tiếp
đêm
nhớ
mong
người
đã
cách
xa
Nacht
für
Nacht
sehne
ich
mich
nach
dir,
die
du
fern
bist
Mưa
buồn
rơi
rơi
ngoài
phố
Trauriger
Regen
fällt
draußen
auf
die
Straße
Nghe
như
tiếng
nhạc
buồn
triền
miên
Klingt
wie
endlose
traurige
Musik
Đêm
nao,
chốn
đây
ta
dìu
nhau
Einst
in
jener
Nacht,
hier
hielten
wir
uns
Trao
muôn
ngàn
lời
thơ
Tauschten
unzählige
poetische
Worte
Chờ
mong
đến
kiếp
nào
Wartend
und
hoffend
bis
in
welche
Ewigkeit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.