Elvis Phương - Mai - translation of the lyrics into German

Mai - Elvis Phươngtranslation in German




Mai
Mai
Mai! Anh đã quen em một ngày
Mai! Ich habe dich an einem Tag kennengelernt
Anh đã yêu em một ngày
Ich habe dich an einem Tag geliebt
Một tình yêu quá không may
Eine sehr unglückliche Liebe
Mai! Anh nhớ môi em miệng cười
Mai! Ich erinnere mich an deine lächelnden Lippen
Anh nhớ môi em ngọt lời
Ich erinnere mich an deine süßen Worte
lời yêu thương chưa nói
Obwohl die Worte der Liebe noch ungesagt waren
Mai! Anh đã yêu em thật rồi
Mai! Ich habe dich wirklich geliebt
Anh đã yêu em thật nhiều
Ich habe dich so sehr geliebt
Một tình yêu quá liêu
Eine so einsame Liebe
Mai! Em đã cho anh hẹn
Mai! Du hast mir eine Verabredung versprochen
Nhưng đã cho anh đợi chờ
Aber hast mich warten lassen
Để rồi không đến bao giờ
Um dann niemals zu kommen
Chiều về nhạt nhòa trên khu phố mưa bay
Der Abend verblasst über dem Viertel, wo der Regen fällt
Lòng buồn thêm xót xa niềm cay
Mein Herz wird trauriger, voller bitterem Schmerz
Lời hẹn đầu tiên em đã quên đi
Das erste Versprechen hast du vergessen
Con đường rộng vắng như biệt ly
Die weite, leere Straße wie ein Abschied
Mai! Anh đã xa em thật rồi
Mai! Ich bin nun wirklich fern von dir
Anh sẽ xa em trọn đời
Ich werde mein ganzes Leben fern von dir sein
lòng thương nhớ khôn nguôi
Obwohl die Sehnsucht unstillbar ist
Mai! Anh biết em trong một ngày
Mai! Ich kannte dich nur einen Tag
Anh đã yêu trong một ngày
Ich liebte dich nur einen Tag
Để sầu đau đến bao ngày
Um Kummer für so viele Tage zu erleiden
Đời mình còn dài trong năm tháng chua cay
Unser Leben ist noch lang, in bitteren Jahren und Monaten
Còn tìm đâu thấy những ngày vui
Wo finde ich die glücklichen Tage wieder?
Chuyện tình mình tựa như cơn gió trôi đi
Unsere Liebesgeschichte ist wie der Wind, der verweht
Riêng lòng anh xót xa biệt ly
Nur mein Herz schmerzt beim Abschied
Mai! Anh đã quen em một ngày
Mai! Ich habe dich an einem Tag kennengelernt
Anh đã yêu em một ngày
Ich habe dich an einem Tag geliebt
Một tình yêu quá không may
Eine sehr unglückliche Liebe
Mai! Anh nhớ môi em miệng cười
Mai! Ich erinnere mich an deine lächelnden Lippen
Anh nhớ môi em ngọt lời
Ich erinnere mich an deine süßen Worte
lời yêu thương chưa nói
Obwohl die Worte der Liebe noch ungesagt waren
Mai! Anh đã yêu em thật rồi
Mai! Ich habe dich wirklich geliebt
Anh đã yêu em thật nhiều
Ich habe dich so sehr geliebt
Một tình yêu quá liêu
Eine so einsame Liebe
Mai! Em đã cho anh hẹn
Mai! Du hast mir eine Verabredung versprochen
Nhưng đã cho anh đợi chờ
Aber hast mich warten lassen
Để rồi không đến bao giờ
Um dann niemals zu kommen
Chiều về nhạt nhòa trên khu phố mưa bay
Der Abend verblasst über dem Viertel, wo der Regen fällt
Lòng buồn thêm xót xa niềm cay
Mein Herz wird trauriger, voller bitterem Schmerz
Lời hẹn đầu tiên em đã quên đi
Das erste Versprechen hast du vergessen
Con đường rộng vắng như biệt ly
Die weite, leere Straße wie ein Abschied
Mai! Anh đã xa em thật rồi
Mai! Ich bin nun wirklich fern von dir
Anh sẽ xa em trọn đời
Ich werde mein ganzes Leben fern von dir sein
lòng thương nhớ khôn nguôi
Obwohl die Sehnsucht unstillbar ist
Mai! Anh biết em trong một ngày
Mai! Ich kannte dich nur einen Tag
Anh đã yêu trong một ngày
Ich liebte dich nur einen Tag
Để sầu đau đến bao ngày
Um Kummer für so viele Tage zu erleiden
Đời mình còn dài trong năm tháng chua cay
Unser Leben ist noch lang, in bitteren Jahren und Monaten
Còn tìm đâu thấy những ngày vui
Wo finde ich die glücklichen Tage wieder?
Chuyện tình mình tựa như cơn gió trôi đi
Unsere Liebesgeschichte ist wie der Wind, der verweht
Riêng lòng anh xót xa biệt ly
Nur mein Herz schmerzt beim Abschied






Attention! Feel free to leave feedback.