Elvis Phương - Nha Trang Ngay Ve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Phương - Nha Trang Ngay Ve




Nha Trang ngày về, mình tôi trên bãi khuya
День назад в Нячанге, я допоздна на пляже
Tôi đi vào thương nhớ, tôi đi tìm cơn gió
Я зашел, чтобы вспомнить, я отправился на поиски ветра
Tôi xây lại mộng năm nào
В каком году я восстановил свои мечты
Bờ biển sâu hai đứa tôi gần nhau
Глубокое море, двое из нас близки друг другу
Đêm xưa biển này, người yêu trong cánh tay
Эта старая морская ночь, возлюбленный в обнимку
Đêm nay còn cát trắng, đêm nay còn tiếng sóng
Сегодня вечером белый песок, сегодня вечером волны
Đêm nay còn trăng soi nhưng rồi
Сегодня вечером луна, но...
Chỉ còn tôi trên bãi đêm khóc người tình
Только я была на пляже, оплакивая своего любимого
Cát trắng thơm tho lùa vào trong nắm tay
Ароматный белый песок, зажатый в кулаке
Nào ngờ cát úa tuôn ra, dần chẳng hay
Интересно, если песок вытекает, это нехорошо.
Ân tình trong lúc đôi mươi bao giờ cũng vẫn mau phai
Любовь в двадцатые годы всегда увядает
Cho ngàn thông réo tên ai từ đó
Тысяча имен оттуда.
Lớp sóng mơn man thịt mềm da ngát hương
Слои волн ласкают мужское мясо, нежную кожу
Nào ngờ sóng cuốn trôi đi lầu vàng trên bãi hoang
Что, если бы волны смыли золотой пол в пустыне
Khi tình tôi chít khăn tang, ai gào ai giữa đêm trăng
Когда моя любовь плачет, тот, кто кричит посреди луны
Cho từng lớp sóng kêu than
За каждым слоем волн
Ôi Nha Trang ngày về, ngồi đây tôi lắng nghe
Возвращайся в Нячанг, сядь здесь и послушай.
Đê lòng tôi khóc như oan hồn trách móc
Я плачу, как виноватый.
Ôi trăng vàng lẻ loi ôi đời
Золотая луна, моя жизнь.
Trời biển ơi không cố nuôi tình tôi
Боже, море не пытается накормить меня
Nha Trang biển đầy, tình yêu không đây
Море в Нячанге переполнено, любви здесь нет
Tôi như con ốc nằm trên cát
Я как масляная улитка, лежащая на песке
Chui sâu vào thân xác lưu đầy
Глубоко в теле.
tràng ơi sao lấp cho vơi sầu này
Боже мой, как ты можешь наполнять это дерьмо
Lớp sóng mơn man thịt mềm da ngát hương
Слои волн ласкают мужское мясо, нежную кожу
Nào ngờ sóng cuốn trôi đi lầu vàng trên bãi hoang
Что, если бы волны смыли золотой пол в пустыне
Khi tình tôi chít khăn tang, ai gào ai giữa đêm trăng
Когда моя любовь плачет, тот, кто кричит посреди луны
Cho từng lớp sóng kêu than
За каждым слоем волн
Ôi Nha Trang ngày về, ngồi đây tôi lắng nghe
Возвращайся в Нячанг, сядь здесь и послушай.
Đê lòng tôi khóc như oan hồn trách móc
Я плачу, как виноватый.
Ôi trăng vàng lẻ loi ôi đời
Золотая луна, моя жизнь.
Trời biển ơi không cố nuôi tình tôi
Боже, море не пытается накормить меня
Nha Trang biển đầy, tình yêu không đây
Море в Нячанге переполнено, любви здесь нет
Tôi như con ốc nằm trên cát
Я как масляная улитка, лежащая на песке
Chui sâu vào thân xác lưu đầy
Глубоко в теле.
tràng ơi sao lấp cho vơi sầu này
Боже мой, как ты можешь наполнять это дерьмо
tràng ơi sao lấp cho vơi sầu này
О боже мой, как ты можешь заполнить это дерьмо
tràng ơi sao lấp cho vơi sầu này
О боже мой, как ты можешь заполнить это дерьмо






Attention! Feel free to leave feedback.