Elvis Phương - Tinh Khuc Mua Xuan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Phương - Tinh Khuc Mua Xuan




Tinh Khuc Mua Xuan
Весенняя мелодия
Tình yêu đó cho em
Эта любовь для тебя,
Tháng năm trên từng phím xuân lay
Месяцы и годы на каждом прикосновении весны,
Đóa môi xinh dòng tóc mây bay
Прекрасные губы, развеваются твои волосы,
Mùa thu gió heo may gọi về
Осень зовет с ветром,
Mùa đông nắng hanh trên tuổi thề
Зимнее солнце над клятвой,
Mình đan nắng ru mây ước xa vời
Мы сплетаем солнце, чтобы убаюкать облака далекой мечты.
Một hôm gió xuân sang
Однажды пришел весенний ветер,
Mây lang thang cài tóc em mang
Странствующие облака украсили твои волосы,
Đến thăm em chiều nắng mênh mang
Я пришел навестить тебя днем, полным солнечного света,
Rồi thu đến sao em giận hờn
Наступила осень, почему ты сердишься?
Rồi đông đến sao em ngại ngùng
Наступила зима, почему ты стесняешься?
Đường phố vắng thênh thang ru buồn gót chân
Пустые улицы убаюкивают грусть моих шагов.
Chiều còn mưa bay
Дождь идет днем,
Ướt bước chân mòn lãng du
Он мочит мои усталые, блуждающие ноги,
Ướt áo cho tình thắm sâu
Он мочит мою рубашку ради глубокой любви,
Ướt đóa môi hồng hững hờ
Он мочит твои нежные, розовые губы,
ướt cung đàn
Он мочит мою лютню,
Buồn dâng mây tím giăng ngang
Печаль поднимается, фиолетовые облака сгущаются,
Buồn vương ân ái phai tàn
Печаль от того, что наша любовь угасла.
Mùa xuân đến chưa em
Весна пришла, милая?
Bước chân ai dìu tiếng mưa đêm
Чьи-то шаги звучат вместе с ночным дождем,
Vắng xa đưa dòng tóc mây bay
Пустота уносит прочь твои развевающиеся волосы,
Mùa thu vẫn chưa nguôi giận hờn
Осень еще не уняла гнев,
Mùa đông vẫn chưa thôi lạnh lùng
Зима все еще холодна,
Dòng nhạc cuốn em mang trôi dài mãi trôi
Музыка уносит тебя, уносит все дальше и дальше.
Tình yêu đó cho em
Эта любовь для тебя,
Tháng năm trên từng phím xuân lay
Месяцы и годы на каждом прикосновении весны,
Đóa môi xinh dòng tóc mây bay
Прекрасные губы, развеваются твои волосы,
Mùa thu gió heo may gọi về
Осень зовет с ветром,
Mùa đông nắng hanh trên tuổi thề
Зимнее солнце над клятвой,
Mình đan nắng ru mây ước xa vời
Мы сплетаем солнце, чтобы убаюкать облака далекой мечты.
Một hôm gió xuân sang
Однажды пришел весенний ветер,
Mây lang thang cài tóc em mang
Странствующие облака украсили твои волосы,
Đến thăm em chiều nắng mênh mang
Я пришел навестить тебя днем, полным солнечного света,
Rồi thu đến sao em giận hờn
Наступила осень, почему ты сердишься?
Rồi đông đến sao em ngại ngùng
Наступила зима, почему ты стесняешься?
Đường phố vắng thênh thang ru buồn gót chân
Пустые улицы убаюкивают грусть моих шагов.
Chiều còn mưa bay
Дождь идет днем,
Ướt bước chân mòn lãng du
Он мочит мои усталые, блуждающие ноги,
Ướt áo cho tình thắm sâu
Он мочит мою рубашку ради глубокой любви,
Ướt đóa môi hồng hững hờ
Он мочит твои нежные, розовые губы,
ướt cung đàn
Он мочит мою лютню,
Buồn dâng mây tím giăng ngang
Печаль поднимается, фиолетовые облака сгущаются,
Buồn vương ân ái phai tàn
Печаль от того, что наша любовь угасла.
Mùa xuân đến chưa em
Весна пришла, милая?
Bước chân ai dìu tiếng mưa đêm
Чьи-то шаги звучат вместе с ночным дождем,
Vắng xa đưa dòng tóc mây bay
Пустота уносит прочь твои развевающиеся волосы,
Mùa thu vẫn chưa nguôi giận hờn
Осень еще не уняла гнев,
Mùa đông vẫn chưa thôi lạnh lùng
Зима все еще холодна,
Dòng nhạc cuốn em mang trôi dài mãi trôi
Музыка уносит тебя, уносит все дальше и дальше.






Attention! Feel free to leave feedback.