Lyrics and translation Elvis Phương - Tinh Muon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lau
mắt
đi
khóc
thương
mà
chi
Не
плачь,
любимая,
не
трать
напрасно
слёз,
Thêm
đớn
đau
cho
tình
lỡ
làng
Не
береди
сердечко,
не
жалей
о
том,
что
не
сбылось.
Còn
phút
giây
mong
manh
này
thôi
Остались
лишь
мгновенья,
хрупкие,
как
лёд,
Khóc
chi
em,
khóc
chi
nhiều,
còn
đêm
nay
thôi
Не
плачь,
родная,
не
надо
слёз,
ведь
эта
ночь
пройдёт.
Mai
xa
rồi,
xa
ngàn
đời
А
завтра
— даль,
разлука
навсегда,
Ta
dìu
nhau
lần
cuối
В
последний
раз
пройдёмся
мы
с
тобой,
Đi
nốt
quãng
đường
yêu
Пройдём
дорогой
нашей
любви,
рука
в
руке.
Xin
yêu
nhau
như
thuở
ban
đầu
Давай
любить
друг
друга,
как
в
те
дни,
когда,
Ta
quen
nhau
giây
phút
tình
cờ
Случайная
встреча
нас
с
тобой
свела.
Cho
dù
mai
đây
đường
đời
không
cùng
lối
Пусть
не
судьба
нам
рядом
быть,
пути
не
те,
Cho
dù
mai
đây
chia
lìa
lứa
đôi
Пусть
суждено
расстаться
нам
в
судьбе.
Một
ngày
bên
nhau
cũng
nên
duyên
rồi
Благословлю
тот
день,
когда
тебя
я
повстречал,
Chua
xót
nhiều
rồi
cũng
thế
thôi
Всю
горечь
и
всю
боль
я
в
сердце
запечатал.
Ta
với
nhau
không
trọn
lời
ước
Не
сбыться
нашим
грёзам
и
мечтам,
Xin
giữ
cho
nhau
vẹn
ân
tình
Но
сохраним
в
сердцах
и
нежность,
и
тепло.
Xưa
biết
nhau
ngỡ
đâu
ngày
nay
Кто
знал
тогда,
что
встреча
наша,
словно
свет,
Đắng
cay
ai
những
đêm
dài
về
trong
cô
đơn
Обернётся
горечью
разлук
и
одиноких
лет.
Kỷ
niệm
này,
kỷ
niệm
này
không
tàn
theo
Пускай
живут
мгновенья
прежней
любви,
Ngày
tháng
phong
kín
mãi
ngàn
thu
В
глубинах
памяти
их
сберегу.
Xin
yêu
nhau
như
thuở
ban
đầu
Давай
любить
друг
друга,
как
в
те
дни,
когда,
Ta
quen
nhau
giây
phút
tình
cờ
Случайная
встреча
нас
с
тобой
свела.
Cho
dù
mai
đây
đường
đời
không
cùng
lối
Пусть
не
судьба
нам
рядом
быть,
пути
не
те,
Cho
dù
mai
đây
chia
lìa
lứa
đôi
Пусть
суждено
расстаться
нам
в
судьбе.
Một
ngày
bên
nhau
cũng
nên
duyên
rồi
Благословлю
тот
день,
когда
тебя
я
повстречал,
Chua
xót
nhiều
rồi
cũng
thế
thôi
Всю
горечь
и
всю
боль
я
в
сердце
запечатал.
Ta
với
nhau
không
trọn
lời
ước
Не
сбыться
нашим
грёзам
и
мечтам,
Xin
giữ
cho
nhau
vẹn
ân
tình
Но
сохраним
в
сердцах
и
нежность,
и
тепло.
Xưa
biết
nhau
ngỡ
đâu
ngày
nay
Кто
знал
тогда,
что
встреча
наша,
словно
свет,
Đắng
cay
ai
những
đêm
dài
về
trong
cô
đơn
Обернётся
горечью
разлук
и
одиноких
лет.
Kỷ
niệm
này,
kỷ
niệm
này
không
tàn
theo
Пускай
живут
мгновенья
прежней
любви,
Ngày
tháng
phong
kín
mãi
ngàn
thu
В
глубинах
памяти
их
сберегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.