Elvis Phương - Tôi Muốn Quên Người - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Phương - Tôi Muốn Quên Người




Tôi muốn quên em khi đường đời mình không chung lối
Я хочу забыть тебя, когда моя жизнь пойдет по-другому.
Tôi muốn quên em khi câu thề em đã quên rồi
Я хочу забыть тебя, когда, клянусь, я забыл
Tôi muốn quên em sầu thương ngày đêm tàn phá
Я хочу забыть тебя из-за разрушительного дня и ночи
Tôi muốn quên em đời tôi luống phong ba
Я хочу забыть тебя из-за своей жизни.
Tôi muốn xa em xa kỷ niệm làm tôi day dứt
Я хочу держать тебя подальше от своих воспоминаний
Tôi muốn xa em xa cuộc tình lịm chết trong đời
Я хочу держаться подальше от тебя в своей жизни
Tôi muốn xa em xa đôi môi hồng nhiều gian nhiều dối
Я хочу быть подальше от тебя, слишком много лжецов
Tôi muốn xa em thôi nhé đừng nói yêu tôi
Я хочу быть подальше от тебя, не говори мне любить меня.
Rồi tình yêu thương ấy chốn thiên đường hồn hoa lạc lối
Божья любовь на небесах утрачена
Tình yêu thương ấy biết đâu rằng em lừa dối
Любовь знает, что ты обманываешь.
Thôi, đã hết rồi, đã hết rồi, thì tại sao người còn sống trong tôi
Что ж, все кончено, все кончено, почему ты все еще жив во мне
Cho mình đau xót thêm thôi
Причини мне еще больше боли
Tôi muốn quên em trong men rượu nồng mềm môi cay đắng
Я хочу забыть тебя в винной глазури мягких горьких губ.
Tôi muốn quên em trong cuộc tình hồng đêm trắng quên đời
Я хочу забыть тебя в Белой ночи, Любимая.
Tôi biết yêu em như đem đời mình dìm trong ngục tối
Я люблю тебя так, как будто моя жизнь утонула в подземельях
Tôi muốn quên em cho chết trọn kiếp đơn côi
Я хочу забыть тебя на всю жизнь одиночества
Rồi tình yêu thương ấy chốn thiên đường hồn hoa lạc lối
Божья любовь на небесах утрачена
Tình yêu thương ấy biết đâu rằng em lừa dối
Любовь знает, что ты обманываешь.
Thôi, đã hết rồi, đã hết rồi, thì tại sao người còn sống trong tôi
Что ж, все кончено, все кончено, почему ты все еще жив во мне
Cho mình đau xót thêm thôi
Причини мне еще больше боли
Tôi muốn quên em trong men rượu nồng mềm môi cay đắng
Я хочу забыть тебя в винной глазури мягких горьких губ.
Tôi muốn quên em trong cuộc tình hồng đêm trắng quên đời
Я хочу забыть тебя в Белой ночи, Любимая.
Tôi biết yêu em như đem đời mình dìm trong ngục tối
Я люблю тебя так, как будто моя жизнь утонула в подземельях
Tôi muốn quên em cho chết trọn kiếp đơn côi
Я хочу забыть тебя на всю жизнь одиночества






Attention! Feel free to leave feedback.