Lyrics and translation Elvis Phương - Tra Lai Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trả
lại
em
câu
yêu
mà
em
đã
tặng
Верни
мне
слова
любви,
что
ты
дарила,
Trả
lại
em
nhớ
nhung
mặn
nồng
cay
đắng
Верни
мне
тоску,
что
так
сердце
жгла.
Trả
lại
em
thư
xanh,
màu
xanh
ái
ân
Верни
мне
письма
нежные,
где
наша
сила,
Dĩ
vãng
buồn
giống
nghĩa
trang
Прошлое
как
кладбище,
печаль
легла.
Cô
đơn
như
mộ
không
tên
Одиночество
как
безымянная
могила,
Trả
lại
em
câu
yêu
anh,
tình
yêu
bất
diệt
Верни
мне
слова
любви,
что
вечной
клялась,
Trả
lại
em
với
câu
xây
nhà
bên
suối
Верни
обещание
построить
дом
у
ручья.
Trả
lại
em
hoa
khô
cài
bên
bướm
xanh
Верни
мне
засохший
цветок,
что
в
волосах
искрился,
Đây
trang
nhật
ký
đôi
ta
Вот
наш
дневник,
где
история
наша,
Đang
ghi
sao
đành
dở
dang
Но
запись
оборвалась.
Khi
anh
yêu
em
còn
cô
gái
thơ
ngây
Когда
я
любил
тебя,
ты
была
так
юна,
Nay
anh
xin
trao
trả
em
lúc
ban
đầu
Теперь
я
тебя
возвращаю
в
тот
миг
невинный.
Yêu
em
anh
đâu
ngờ
duyên
kiếp
ba
sinh
Любя
тебя,
я
не
знал,
что
судьба
так
жестока,
Van
em
quên
đi
như
khi
ta
chưa
hề
quen
Умоляю,
забудь,
как
будто
мы
не
были
знакомы.
Trả
lại
em
câu
thơ
người
em
tóc
thề
Верни
мне
те
строки,
где
ты
с
волосами
как
река,
Trả
lại
em
khóc
thương
cho
phận
con
gái
Верни
мне
ту
боль,
что
лилась
из
девичьих
глаз.
Trả
lại
em
tương
tư
mà
em
đã
trao
Верни
мне
всю
тоску,
что
ты
мне
отдала,
Bên
nhau
tình
nhớ
với
thương
Мы
были
рядом,
любовь
и
нежность,
Xem
như
cơn
mộng
mà
thôi
Словно
сон,
что
нам
приснился.
Khi
anh
yêu
em
còn
cô
gái
thơ
ngây
Когда
я
любил
тебя,
ты
была
так
юна,
Nay
anh
xin
trao
trả
em
lúc
ban
đầu
Теперь
я
тебя
возвращаю
в
тот
миг
невинный.
Yêu
em
anh
đâu
ngờ
duyên
kiếp
ba
sinh
Любя
тебя,
я
не
знал,
что
судьба
так
жестока,
Van
em
quên
đi
như
khi
ta
chưa
hề
quen
Умоляю,
забудь,
как
будто
мы
не
были
знакомы.
Trả
lại
em
câu
thơ
người
em
tóc
thề
Верни
мне
те
строки,
где
ты
с
волосами
как
река,
Trả
lại
em
khóc
thương
cho
phận
con
gái
Верни
мне
ту
боль,
что
лилась
из
девичьих
глаз.
Trả
lại
em
tương
tư
mà
em
đã
trao
Верни
мне
всю
тоску,
что
ты
мне
отдала,
Bên
nhau
tình
nhớ
với
thương
Мы
были
рядом,
любовь
и
нежность,
Xem
như
cơn
mộng
mà
thôi
Словно
сон,
что
нам
приснился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.