Elvis Phương - Tôi Muốn - translation of the lyrics into German

Tôi Muốn - Elvis Phươngtranslation in German




Tôi Muốn
Ich Möchte
Tôi muốn mình tìm đến thiên nhiên
Ich möchte meinen Weg zur Natur finden
Tôi muốn sống như loài hoa hiền
Ich möchte leben wie eine sanfte Blume
Tôi muốn làm một thứ cỏ cây
Ich möchte eine Pflanze sein
Vui trong gió không ưu phiền
Fröhlich im Wind und ohne Sorgen
Tôi muốn mọi người biết thương nhau
Ich möchte, dass alle Menschen einander lieben lernen
Không oán ghét không gây hận sầu
Ohne Groll, ohne Hass zu säen
Tôi muốn đời hết nghĩa thương đau
Ich möchte, dass das Leben den Schmerz nicht mehr kennt
Tôi muốn thấy tình yêu ban đầu
Ich möchte die ursprüngliche Liebe sehen
Em thấy hoa kia mới nở
Siehst du jene Blume, die gerade erblüht ist?
Trong giây phút nhưng đẹp tuyệt vời
Nur für einen Augenblick, aber wunderschön
Như hạnh phúc thoáng qua mất rồi
Wie das Glück, das flüchtig vergangen ist
Giờ đâu còn tìm được nét vui
Wo finde ich nun eine Spur von Freude?
Tôi muốn thành loài thú đi hoang
Ich möchte ein wildes Tier werden
Tôi muốn sống như loài chim ngàn
Ich möchte leben wie ein Vogel der Wälder
Tôi muốn cười vào những khoe khoang
Ich möchte über Prahlerei lachen
Tôi muốn khóc thương đời điêu tàn
Ich möchte um das verwüstete Leben weinen
Em thấy hoa kia mới nở
Siehst du jene Blume, die gerade erblüht ist?
Trong giây phút nhưng đẹp tuyệt vời
Nur für einen Augenblick, aber wunderschön
Như hạnh phúc thoáng qua mất rồi
Wie das Glück, das flüchtig vergangen ist
Giờ đâu còn tìm được nét vui
Wo finde ich nun eine Spur von Freude?
Tôi muốn mọi người biết thương nhau
Ich möchte, dass alle Menschen einander lieben lernen
Không oán ghét không gây hận sầu
Ohne Groll, ohne Hass zu säen
Tôi muốn đời hết nghĩa thương đau
Ich möchte, dass das Leben den Schmerz nicht mehr kennt
Tôi muốn thấy tình yêu ban đầu
Ich möchte die ursprüngliche Liebe sehen
Tôi muốn mọi người biết thương nhau
Ich möchte, dass alle Menschen einander lieben lernen
Không oán ghét không gây hận sầu
Ohne Groll, ohne Hass zu säen
Tôi muốn đời hết nghĩa thương đau
Ich möchte, dass das Leben den Schmerz nicht mehr kennt
Tôi muốn thấy tình yêu ban đầu
Ich möchte die ursprüngliche Liebe sehen





Writer(s): Hale Huu


Attention! Feel free to leave feedback.