Lyrics and translation Elvis Phương - Yeu Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu
em
vì
ta
ghét
buồn
Люблю
тебя,
потому
что
ненавижу
грусть
Yêu
em
vì
ta
ghét
hờn
Люблю
тебя,
потому
что
ненавижу
обиды
Yêu
em
vì
ta
khinh
khi
dối
gian
Люблю
тебя,
потому
что
презираю
ложь
Yêu
em
vì
ta
chán
người
Люблю
тебя,
потому
что
устал
от
людей
Yêu
em
vì
ta
chán
đời
Люблю
тебя,
потому
что
устал
от
жизни
Yêu
em
vì
ta
không
tin
ở
trời
Люблю
тебя,
потому
что
не
верю
в
небеса
Ta
không
thèm
mái
tóc
huyền
Мне
не
нужны
твои
черные
волосы
Ta
không
thèm
đôi
mắt
đẹp
Мне
не
нужны
твои
прекрасные
глаза
Ta
không
màng
lời
khen
chê
thế
gian
Мне
безразличны
похвалы
и
осуждения
мира
Ta
không
cần
ai
hiểu
mình
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
понимал
Khi
ta
ngợi
ca
ái
tình
Когда
я
воспеваю
любовь
Khi
ta
dìu
em
đi
trong
ý
thơ
Когда
я
веду
тебя
в
своих
стихах
Yêu
em
vì
ta
ghét
buồn
Люблю
тебя,
потому
что
ненавижу
грусть
Yêu
em
vì
ta
ghét
hờn
Люблю
тебя,
потому
что
ненавижу
обиды
Yêu
em
vì
ta
khinh
khi
dối
gian
Люблю
тебя,
потому
что
презираю
ложь
Yêu
em
vì
ta
chán
người
Люблю
тебя,
потому
что
устал
от
людей
Yêu
em
vì
ta
chán
đời
Люблю
тебя,
потому
что
устал
от
жизни
Yêu
em
vì
ta
không
tin
ở
trời
Люблю
тебя,
потому
что
не
верю
в
небеса
Ta
không
thèm
mái
tóc
huyền
Мне
не
нужны
твои
черные
волосы
Ta
không
thèm
đôi
mắt
đẹp
Мне
не
нужны
твои
прекрасные
глаза
Ta
không
màng
lời
khen
chê
thế
gian
Мне
безразличны
похвалы
и
осуждения
мира
Ta
không
cần
ai
hiểu
mình
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
понимал
Khi
ta
ngợi
ca
ái
tình
Когда
я
воспеваю
любовь
Khi
ta
dìu
em
đi
trong
ý
thơ
Когда
я
веду
тебя
в
своих
стихах
Em
ơi,
anh
muốn
nói
rằng
Любимая,
я
хочу
сказать,
Sao
em
còn
mãi
hững
hờ
Почему
ты
всё
ещё
так
равнодушна
Khi
anh
trọn
lòng
yêu
em
thiết
tha
Когда
я
всем
сердцем
люблю
тебя
так
страстно
Xin
em
đừng
luôn
dối
lòng
Прошу
тебя,
не
обманывай
себя
Khi
tim
làm
đôi
má
hồng
Когда
сердце
заставляет
твои
щеки
алеть
Cho
ta
được
gần
nhau
trong
giấc
mộng
Позволь
нам
быть
вместе
во
сне
Em
ơi,
anh
muốn
nói
rằng
Любимая,
я
хочу
сказать,
Sao
em
còn
mãi
hững
hờ
Почему
ты
всё
ещё
так
равнодушна
Khi
anh
trọn
lòng
yêu
em
thiết
tha
Когда
я
всем
сердцем
люблю
тебя
так
страстно
Xin
em
đừng
luôn
dối
lòng
Прошу
тебя,
не
обманывай
себя
Khi
tim
làm
đôi
má
hồng
Когда
сердце
заставляет
твои
щеки
алеть
Cho
ta
được
gần
nhau
trong
giấc
mộng
Позволь
нам
быть
вместе
во
сне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.