Lyrics and translation Elvis Presley and The Jordanaires - Return To Sender - 2003 Sony Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return To Sender - 2003 Sony Remaster
Вернуть отправителю - Ремастер Sony 2003
Return
to
sender
Вернуть
отправителю
Return
to
sender
Вернуть
отправителю
I
gave
a
letter
to
the
postman
Я
отдал
письмо
почтальону,
He
put
it
his
sack
Он
положил
его
в
свою
сумку.
Bright
and
early
next
morning
Рано
утром
на
следующий
день
He
brought
my
letter
back
Он
вернул
мне
мое
письмо.
(She
wrote
upon
it:)
(На
нем
было
написано:)
Return
to
sender,
address
unknown
Вернуть
отправителю,
адрес
неизвестен,
No
such
number,
no
such
zone
Нет
такого
номера,
нет
такого
района.
We
had
a
quarrel,
a
lover's
spat
Мы
поссорились,
влюбленные
повздорили,
I
write
I'm
sorry
but
my
letter
keeps
coming
back
Я
написал,
что
сожалею,
но
мое
письмо
все
возвращается.
So
then
I
dropped
it
in
the
mailbox
Тогда
я
опустил
его
в
почтовый
ящик
And
sent
it
special
D
И
отправил
экспресс-доставкой.
Bright
and
early
next
morning
it
came
right
back
to
me
Рано
утром
на
следующий
день
оно
вернулось
ко
мне.
(She
wrote
upon
it:)
(На
нем
было
написано:)
Return
to
sender,
address
unknown
Вернуть
отправителю,
адрес
неизвестен,
No
such
person,
no
such
zone
Нет
такого
человека,
нет
такого
района.
This
time
I'm
gonna
take
it
myself
and
put
it
right
in
her
hand
На
этот
раз
я
сам
отнесу
его
и
вручу
ей
прямо
в
руки.
And
if
it
comes
back
the
very
next
day
then
I'll
understand
И
если
оно
вернется
на
следующий
же
день,
тогда
я
все
пойму.
(The
writing
on
it)
(Надпись
на
нем)
Return
to
sender,
address
unknown
Вернуть
отправителю,
адрес
неизвестен,
No
such
number,
no
such
zone
Нет
такого
номера,
нет
такого
района.
Return
to
sender
Вернуть
отправителю
Return
to
sender
Вернуть
отправителю
Return
to
sender
Вернуть
отправителю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Blackwell, Winfield Scott
Attention! Feel free to leave feedback.