Lyrics and translation Elvis Presley feat. Royal Philharmonic Orchestra - If I Can Dream
There
must
be
lights
burning
brighter
somewhere
Где-то
должны
быть
огни,
горящие
ярче.
Got
to
be
birds
flying
higher
in
a
sky
more
blue
Должны
быть
птицы,
летящие
выше
в
небе,
более
голубом.
If
I
can
dream
of
a
better
land
Если
бы
я
мог
мечтать
о
лучшей
земле
...
Where
all
my
brothers
walk
hand
in
hand
Где
все
мои
братья
идут
рука
об
руку.
Tell
me
why
(why),
oh
why
(why),
oh
why
can't
my
dream
come
true?
Скажи
мне,
почему
(почему),
о,
почему
(почему),
о,
Почему
моя
мечта
не
может
сбыться?
There
must
be
peace
and
understanding
sometime
Когда-нибудь
должен
быть
мир
и
понимание.
Strong
winds
of
promise
that
will
blow
away
all
the
doubt
and
fear
Сильный
ветер
обещаний,
который
унесет
все
сомнения
и
страх.
If
I
can
dream
of
a
warmer
sun
Если
я
могу
мечтать
о
теплом
солнце
...
Where
hope
keeps
shining
on
everyone
Где
Надежда
продолжает
сиять
на
всех.
Tell
me
why
(why),
oh
why
(why),
oh
why
won't
that
sun
appear?
Скажи
мне,
почему
(почему),
о,
почему
(почему),
о,
почему
не
появится
солнце?
We're
lost
in
a
cloud
with
too
much
rain
Мы
затерялись
в
облаке,
в
котором
слишком
много
дождя.
We're
trapped
in
a
world
that's
troubled
with
pain
Мы
оказались
в
ловушке
мира,
который
страдает
от
боли.
But
as
long
as
a
man
has
the
strength
to
dream
Но
пока
у
человека
есть
силы
мечтать.
He
can
redeem
his
soul
and
fly
Он
может
искупить
свою
душу
и
летать.
(He
can
fly)
(Он
может
летать)
Deep
in
my
heart
there's
a
trembling
question
Глубоко
в
моем
сердце
дрожит
вопрос.
Still
I
am
sure
that
the
answer's,
answer's
gonna
come
(somehow)
somehow
Все
же
я
уверен,
что
ответ,
ответ
придет
(каким-то
образом).
Out
there
in
the
dark
(out
there
in
the
dark),
there's
a
beckoning
candle
Там,
в
темноте
(там,
в
темноте),
есть
манящая
свеча.
And
while
I
can
think,
И
пока
я
могу
думать...
While
I
can
talk
Пока
я
могу
говорить.
While
I
can
stand,
Пока
я
могу
стоять.
While
I
can
walk
Пока
я
могу
идти.
While
I
can
dream,
Пока
я
могу
мечтать.
Please
let
my
dream
come
true...
right
now
Пожалуйста,
позволь
моей
мечте
сбыться...
прямо
сейчас.
Let
it
come
true
right
now
Пусть
это
сбудется
прямо
сейчас.
(Let
it
come
true
right
now)
(Пусть
это
сбудется
прямо
сейчас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Earl Brown
Attention! Feel free to leave feedback.