Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight - translation of the lyrics into German

Are You Lonesome Tonight - Elvis Presleytranslation in German




Are You Lonesome Tonight
Bist du heute Abend einsam
Are you lonesome tonight
Bist du heute Abend einsam
Do you miss me tonight?
Vermisst du mich heute Abend?
Are you sorry we drifted apart?
Tut es dir leid, dass wir uns auseinandergelebt haben?
Does your memory stray to a bright summer day
Schweift deine Erinnerung zu einem hellen Sommertag
When I kissed you and called you sweetheart?
Als ich dich küsste und dich Schatz nannte?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Scheinen die Stühle in deinem Salon leer und kahl?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Schaust du auf deine Türschwelle und stellst dir mich dort vor?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Ist dein Herz voller Schmerz, soll ich wiederkommen?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Sag mir, Liebste, bist du heute Abend einsam?
I wonder if you're lonesome tonight
Ich frage mich, ob du heute Abend einsam bist
You know someone said that the world's a stage
Weißt du, jemand hat gesagt, die Welt ist eine Bühne
And each of us must play a part
Und jeder von uns muss eine Rolle spielen
Fate had me playing in love with you as my sweetheart
Das Schicksal ließ mich die Rolle spielen, in dich verliebt zu sein, mein Schatz
Act one was where we met
Erster Akt war, wo wir uns trafen
I loved you at first glance
Ich liebte dich auf den ersten Blick
You read your lines so cleverly and never missed a cue
Du hast deinen Text so geschickt gelesen und nie deinen Einsatz verpasst
Then came act two, you seemed to change, you acted strange
Dann kam der zweite Akt, du schienst dich zu ändern, du verhieltest dich seltsam
And why I've never known
Und warum, habe ich nie gewusst
Honey, you lied when you said you loved me
Schatz, du hast gelogen, als du sagtest, du liebst mich
And I had no cause to doubt you
Und ich hatte keinen Grund, an dir zu zweifeln
But I'd rather go on hearing your lies
Aber ich würde lieber weiter deine Lügen hören
Than to go on living without you
Als weiter ohne dich zu leben
Now the stage is bare and I'm standing there
Jetzt ist die Bühne leer und ich stehe da
With emptiness all around
Mit Leere ringsumher
And if you won't come back to me
Und wenn du nicht zu mir zurückkommst
Then they can bring the curtain down
Dann können sie den Vorhang fallen lassen
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Ist dein Herz voller Schmerz, soll ich wiederkommen?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Sag mir, Liebste, bist du heute Abend einsam?





Writer(s): Turk Roy, Handman Lou


Attention! Feel free to leave feedback.