Lyrics and translation Elvis Presley - Blue River
Blue
river,
it
can't
be
found
on
any
map
that
I
know
Голубая
река,
ее
не
найти
ни
на
одной
карте,
которую
я
знаю.
But
it's
the
place
where
lonely
lovers
all
go
Но
это
место,
куда
отправляются
одинокие
влюбленные.
To
cry
their
tears,
blue
river
Чтобы
плакать
своими
слезами,
голубая
река.
It
winds
along
a
path
of
heartache
and
pain
Она
вьется
по
тропе
страданий
и
боли.
Of
broken
dreams
from
lovin'
someone
in
vain
О
разбитых
мечтах
от
напрасной
любви
к
кому-то
The
way
that
I
loved
you,
and
baby
I
still
do
Так
же,
как
я
любил
тебя,
и,
детка,
я
все
еще
люблю
тебя.
I
held
you
so
tight
Я
держал
тебя
так
крепко.
You
were
out
of
my
sight
Ты
была
вне
моего
поля
зрения.
I'm
feelin'
so
low
Я
чувствую
себя
такой
подавленной.
But
I
gotta
go
Но
я
должен
идти.
Blue
river
because
you
never
really
cared
about
me
Голубая
река,
потому
что
ты
никогда
по-настоящему
не
заботился
обо
мне.
From
now
on
baby
that's
where
I'm
gonna
be
С
этого
момента
детка
именно
там
я
и
буду
Cryin'
over
you,
by
the
river
of
blue
Я
плачу
по
тебе,
у
голубой
реки.
I
held
you
so
tight
Я
держал
тебя
так
крепко.
You
were
out
of
my
sight
Ты
была
вне
моего
поля
зрения.
I'm
feelin'
so
low
Я
чувствую
себя
такой
подавленной.
But
I
gotta
go
Но
я
должен
идти.
Blue
river
because
you
never
really
cared
about
me
Голубая
река,
потому
что
ты
никогда
по-настоящему
не
заботился
обо
мне.
From
now
on
baby
that's
where
I'm
gonna
be
С
этого
момента
детка
именно
там
я
и
буду
Cryin'
over
you,
by
the
river
of
blue
Я
плачу
по
тебе,
у
голубой
реки.
I
held
you
so
tight
Я
держал
тебя
так
крепко.
You
were
out
of
my
sight
Ты
была
вне
моего
поля
зрения.
I'm
feelin'
so
low
Я
чувствую
себя
такой
подавленной.
But
I
gotta
go
Но
я
должен
идти.
Blue
river
because
you
never
really
cared
about
me
Голубая
река,
потому
что
ты
никогда
по-настоящему
не
заботился
обо
мне.
From
now
on
baby
that's
where
I'm
gonna
be
С
этого
момента
детка
именно
там
я
и
буду
Cryin'
over
you,
by
the
river
of
blue
Я
плачу
по
тебе,
у
голубой
реки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Evans, Fred Tobias
Attention! Feel free to leave feedback.