Elvis Presley - Fairytale (Undubbed Version) - translation of the lyrics into German




Fairytale (Undubbed Version)
Märchen (Undubbed Version)
I'll pack up all my things and walk away
Ich packe all meine Sachen und gehe weg
I don't want to hear another word you have to say
Ich will kein weiteres Wort hören, das du zu sagen hast
I've been waiting for so long
Ich habe so lange gewartet
I just found out there's something wrong
Ich habe gerade herausgefunden, dass etwas nicht stimmt
And nothin' will get better if I stay
Und nichts wird besser, wenn ich bleibe
There's no need to explain anymore
Du brauchst nichts mehr zu erklären
I tried my best to love you, now I'm walking out the door
Ich habe mein Bestes versucht, dich zu lieben, jetzt gehe ich zur Tür hinaus
You used me, you deceived me
Du hast mich benutzt, du hast mich betrogen
And you never seemed to need me
Und du schienst mich nie zu brauchen
But I'll bet you won't forget me when I go
Aber ich wette, du wirst mich nicht vergessen, wenn ich gehe
Seems I've been lost in a dream
Scheint, ich war in einem Traum verloren
Pretending that you care
Tat so, als ob es dich kümmert
And now I've opened up my eyes
Und jetzt habe ich meine Augen geöffnet
And found it's all been just a great big fairytale
Und festgestellt, dass alles nur ein großes Märchen war
I've been lovin' you so long
Ich habe dich so lange geliebt
I don't think I'd even know how to forget you
Ich glaube nicht, dass ich überhaupt wüsste, wie ich dich vergessen soll
Yeah, the way that things have been
Ja, so wie die Dinge waren
I think I'm better off alone
Ich denke, ich bin allein besser dran
Than to be with you
Als mit dir zusammen zu sein
There's no need to explain anymore
Du brauchst nichts mehr zu erklären
I tried my best to love you, now I'm walking out the door
Ich habe mein Bestes versucht, dich zu lieben, jetzt gehe ich zur Tür hinaus
You used me, you deceived me
Du hast mich benutzt, du hast mich betrogen
And you never seemed to need me
Und du schienst mich nie zu brauchen
But I'll bet you won't forget me when I go
Aber ich wette, du wirst mich nicht vergessen, wenn ich gehe
Seems like I've been lost in a dream
Es scheint, ich war in einem Traum verloren
Pretending that you care
Tat so, als ob es dich kümmert
Someday you'll open up your eyes
Eines Tages wirst du deine Augen öffnen
And realize a good man's hard to find
Und erkennen, dass ein guter Mann schwer zu finden ist
Seems like I've been lost in a dream
Es scheint, ich war in einem Traum verloren
Pretending that you care
Tat so, als ob es dich kümmert
And now I've opened up my eyes
Und jetzt habe ich meine Augen geöffnet
And realized a big fairytale
Und erkannt, dass es ein großes Märchen war





Writer(s): Anita Pointer, Bonnie Pointer


Attention! Feel free to leave feedback.