Lyrics and translation Elvis Presley - Girls! Girls! Girls! - Remastered - Jan. 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girls! Girls! Girls! - Remastered - Jan. 1995
Девчонки! Девчонки! Девчонки! - Ремастеринг - Январь 1995
(Girls)
goin'
swimming,
(Девчонки)
идут
купаться,
(Girls)
in
bikinis,
(Девчонки)
в
бикини,
A
walkin'
and
wigglin'
by,
yay,
yay,
yay
Идут
и
покачивают
бедрами,
эй,
эй,
эй
(Girls)
on
the
beaches,
(Девчонки)
на
пляжах,
(Girls)
oh,
what
a
peaches,
(Девчонки),
ох,
какие
красотки,
So
pretty,
lord
I
could
cry
Так
хороши,
боже,
я
готов
расплакаться
I'm
just
a
red-blooded
boy
Я
всего
лишь
парень
с
горячей
кровью
And
I
can't
stop
thinkin'
'bout
И
я
не
могу
перестать
думать
о
(Girls)
sailin'
sailboats,
(Девчонках)
под
парусами,
(Girls)
water
skiin',
(Девчонках),
катающихся
на
водных
лыжах,
They'll
drive
me
out
of
my
mind,
yay,
yay,
yay
Они
сведут
меня
с
ума,
эй,
эй,
эй
(Girls)
big
and
brassy,
(Девчонках)
пышных
и
дерзких,
(Girls)
small
and
sassy,
(Девчонках)
миниатюрных
и
озорных,
Just
give
me
one
of
each
kind,
yay,
yay
Мне
бы
по
одной
каждого
типа,
эй,
эй
I'm
just
a
red-blooded
boy
Я
всего
лишь
парень
с
горячей
кровью
And
I
can't
stop
thinkin'
about
И
я
не
могу
перестать
думать
о
Girls!
girls!
girls!
girls!
Девчонках!
девчонках!
девчонках!
девчонках!
And
when
I
pick
up
a
sandwich
too
much
И
когда
я
беру
слишком
большой
бутерброд
A
crunchy
crunchety
Хрустящий-хрустящий
A
crunchety
crunch
Хрум-хрум
I
never
ever
get
to
finish
my
lunch
Я
никогда
не
могу
доесть
свой
обед
Because
there's
always
bound
to
be
a
bunch
of
Потому
что
всегда
обязательно
появляется
кучка
(Girls)
in
tight
sweaters,
(Девчонок)
в
обтягивающих
свитерах,
(Girls)
in
short
dresses,
(Девчонок)
в
коротких
платьях,
A
walkin'
and
wigglin'
by,
yay,
yay,
yay
Идущих
и
покачивающих
бедрами,
эй,
эй,
эй
(Girls)
out
boatin'
(Девчонок)
на
лодках,
(Girls)
just
a
floatin'
(Девчонок)
просто
покачивающихся
на
волнах,
So
pretty,
lord
I
could
cry,
yay,
yay
Так
хороши,
боже,
я
готов
расплакаться,
эй,
эй
I'm
just
a
red-blooded
boy
Я
всего
лишь
парень
с
горячей
кровью
And
I
can't
stop
thinkin'
about
И
я
не
могу
перестать
думать
о
Girls!
girls!
girls!
girls!
girls!
girls!
Девчонках!
девчонках!
девчонках!
девчонках!
девчонках!
девчонках!
I'm
just
a
red-blooded
boy
Я
всего
лишь
парень
с
горячей
кровью
And
I
can't
stop
thinkin'
'bout
И
я
не
могу
перестать
думать
о
Girls!
girls!
girls!
girls!
Девчонках!
девчонках!
девчонках!
девчонках!
Girls!
girls!
girls!
girls!
Девчонках!
девчонках!
девчонках!
девчонках!
Girls!
girls!
girls!
girls!
Девчонках!
девчонках!
девчонках!
девчонках!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! Feel free to leave feedback.