Lyrics and translation Elvis Presley - Green, Green Grass of Home (Undubbed Version)
Green, Green Grass of Home (Undubbed Version)
Зеленая, зеленая трава дома (без дубляжа)
The
old
home
town
looks
the
same
Мой
старый
город
не
изменился,
As
I
step
down
from
the
train
Я
сошел
с
поезда,
And
there
to
meet
me
is
my
mama
and
my
papa
И
вот
встречают
меня
мама
с
папой.
Down
the
road
I
look
and
there
runs
Mary
Гляжу
– спускается
по
дороге
Мэри,
Hair
of
gold
and
the
lips
like
cherries
Золото
волос
и
вишни
губ,
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Yes,
they'll
all
come
to
meet
me
Да,
они
все
пришли
меня
встретить,
Arms
reachin',
smiling
sweetly
Обнимают,
улыбаются
нежно,
Oh,
it's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
О,
как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
The
old
house
is
still
standing
Старый
дом
всё
так
же
стоит,
Though
the
paint
is
cracked
and
dry
Хоть
краска
облупилась
и
высохла,
And
there's
that
old
oak
tree
that
I
used
to
play
on
И
всё
тот
же
старый
дуб,
на
котором
я
любил
играть.
Yeah,
down
the
lane
I'll
walk
with
my
sweet
Mary
Да,
по
дороге
я
пойду
с
моей
милой
Мэри,
Hair
of
gold
and
the
lips
like
cherries
Золото
волос
и
вишни
губ,
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Yes,
they'll
all
come
to
meet
me
Да,
они
все
пришли
меня
встретить,
Arms
reachin',
smiling
sweetly
Обнимают,
улыбаются
нежно,
Oh,
it's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
О,
как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Then
I
awake
and
look
around
me
Потом
я
проснулся
и
огляделся,
At
four
gray
walls
that
surround
me
Вокруг
меня
четыре
серые
стены,
And
I
realize
I
was
only
dreamin'
И
я
понял,
что
это
был
только
сон.
There's
a
guard
and
there's
a
sad
old
padre
Вот
охранник,
вот
печальный
старый
священник,
Arm
and
arm
we'll
walk
at
daybreak
again
Рука
об
руку
мы
пойдём
на
рассвете,
I'll
touch
the
green,
green
grass
of
home
Я
коснусь
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Yes,
they'll
all
come
to
see
me
Да,
они
все
придут
повидать
меня,
In
the
shade
of
that
old
tree
В
тени
того
старого
дерева,
As
I
lay
me
in
the
green,
green
grass
of
home
Когда
я
буду
лежать
в
зеленой,
зеленой
траве
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curly Putman
Attention! Feel free to leave feedback.