Lyrics and translation Elvis Presley - Guitar Man - Remake/2003 Sony Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
quit
my
job
down
at
the
car
wash,
Так
вот,
я
уволился
с
работы
на
автомойке.
Left
my
mama
a
goodbye
note,
Оставив
маме
прощальную
записку,
By
sundown
I'd
left
Kingston,
К
закату
я
покинул
Кингстон
With
my
guitar
under
my
coat,
С
гитарой
под
пальто.
I
hitchhiked
all
the
way
down
to
Memphis,
Я
добрался
автостопом
до
Мемфиса.
Got
a
room
at
the
YMCA,
Снял
номер
в
YMCA.
For
the
next
three
weeks
I
went
huntin'
them
night
clubs
Следующие
три
недели
я
охотился
за
ночными
клубами.
Lookin'
for
a
place
to
play,
Я
искал
место,
чтобы
поиграть,
Well,
I
thought
my
pickin'
would
set
'em
on
fire,
Ну,
я
думал,
что
мой
выбор
подожжет
их,
But
nobody
wanted
to
hire
a
guitar
man.
Но
никто
не
хотел
нанимать
гитариста.
Well,
I
nearly
'bout
starved
to
death
down
in
Memphis,
Ну,
я
чуть
не
умер
с
голоду
в
Мемфисе.
I
run
outta
money
and
luck,
У
меня
кончились
деньги
и
удача.
So
I
bought
me
a
ride
down
to
Macon,
Georgia,
Поэтому
я
купил
себе
билет
в
Мейкон,
штат
Джорджия.
On
a
overloaded
poultry
truck,
На
перегруженной
птицефабрике,
I
thumbed
on
down
to
Panama
City,
Я
нажал
на
кнопку
до
Панама-Сити.
Started
pickin'
out
some
o'
them
all
night
bars,
Начал
выбирать
несколько
ночных
баров.
Hopin'
I
could
make
myself
a
dollar,
Надеюсь,
я
смогу
заработать
себе
доллар.
Makin'
music
on
my
guitar,
Сочиняю
музыку
на
своей
гитаре,
I
got
the
same
old
story
at
them
all
night
piers,
У
меня
все
та
же
старая
история
на
ночном
пирсе.
There
ain't
no
room
around
here
for
a
guitar
man
Здесь
нет
места
для
гитариста.
(We
don't
need
a
guitar
man,
son)
(Нам
не
нужен
гитарист,
сынок)
So
I
slept
in
the
hobo
jungles,
Так
что
я
спал
в
джунглях
бродяг.
Roamed
a
thousand
miles
of
track,
Я
проехал
тысячу
миль,
Till
I
found
myself
in
Mobile
Alabama,
Пока
не
оказался
в
Мобил-Алабаме.
At
a
club
they
call
Big
Jack's,
В
клубе
под
названием
"Большой
Джек".
A
little
four-piece
band
was
jammin',
Играл
маленький
оркестр
из
четырех
человек.
So
I
took
my
guitar
and
I
sat
in,
Поэтому
я
взял
гитару
и
сел.
I
showed
'em
what
a
band
would
sound
like,
Я
показал
им,
как
должна
звучать
группа
With
a
swingin'
little
guitar
man.
С
качающимся
маленьким
гитаристом.
(Show
'em,
son)
(Покажи
им,
сынок)
If
you
ever
take
a
trip
down
to
the
ocean,
Если
ты
когда-нибудь
отправишься
в
путешествие
к
океану,
Find
yourself
down
around
Mobile,
Очутись
где-нибудь
в
Мобиле,
Make
it
on
out
to
a
club
called
Jack's,
Отправляйся
в
клуб
под
названием
"У
Джека",
If
you
got
a
little
time
to
kill,
Если
у
тебя
есть
немного
времени,
чтобы
убить
его.
Just
follow
that
crowd
of
people,
Просто
следуй
за
этой
толпой
людей.
You'll
wind
up
out
on
his
dance
floor,
Ты
окажешься
на
его
танцполе.
Diggin'
the
finest
little
five-piece
group,
Копаю
самую
прекрасную
группу
из
пяти
человек.
Up
and
down
the
Gulf
of
Mexico,
Вверх
и
вниз
по
Мексиканскому
заливу.
Guess
who's
leadin'
that
five-piece
band,
Угадай,
кто
возглавляет
эту
группу
из
пяти
человек?
Well,
wouldn't
ya
know,
it's
that
swingin'
little
guitar
man.
Ну,
разве
ты
не
знаешь,
это
тот
маленький
качающийся
гитарист.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.