Lyrics and translation Elvis Presley - I Got a Woman - Dinner Show
(Well,
well
aaha
(Ну,
ну
ахаха
Hmm
hmm
is
it
Хм
хм
это
так
You
know
I
just
Ты
знаешь,
я
просто
...
Tape
is
off
to
another)
Кассета
переключена
на
другую.)
Well,
mmhu
Что
ж,
м-м-м
...
Well
I′ve
mmhu
Что
ж,
я
...
м-м-м
...
Well
I
said,
I've
got
a
woman
Что
ж,
сказал
Я,
у
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She′s
good
to
me,
oh-oh
yeah
Она
добра
ко
мне,
о-О,
да
Well
I
said,
I've
got
a
woman
Что
ж,
сказал
Я,
у
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She's
good
to
me,
oh-oh
yeah
Она
добра
ко
мне,
о-О,
да
She′s
my
baby,
don′t
you
understand
Она
моя
малышка,
разве
ты
не
понимаешь?
And
I-I-I
her
loving
man
А
я-я-я
ее
любящий
мужчина.
Well
I
said,
I've
got
a
woman
(I′ve
got
a
woman)
Ну,
я
сказал,
что
у
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина).
Way
cross
town
(way
cross
town)
Way
cross
town
(way
cross
town)
She's
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
(oh-oh
yeah)
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
(О-О
да).
(Good
to
me)
(Хорошо
для
меня)
She
saves
her
loving,
early
in
the
morning
Она
спасает
свою
любовь
ранним
утром.
Just
for
me,
oh
yeah
Только
для
меня,
О
да
She
saves
her
loving,
early
in
the
morning
Она
спасает
свою
любовь
ранним
утром.
Just
for
me,
oh
yeah
Только
для
меня,
О
да
She′s
my
baby,
don't
you
understand
Она
моя
малышка,
разве
ты
не
понимаешь?
And
I-I-I
her
loving
man
А
я-я-я
ее
любящий
мужчина.
Well
I
said,
I′ve
got
a
woman
(I've
got
a
woman)
Ну,
я
сказал,
что
у
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина).
Way
cross
town
(way
cross
town)
Way
cross
town
(way
cross
town)
She's
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
(oh-oh
yeah)
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
(О-О
да).
(Good
to
me)
(Хорошо
для
меня)
She′s
there
to
love
me
both
day
and
night
Она
здесь,
чтобы
любить
меня
днем
и
ночью.
Never
grumbles
or
fusses,
just
treats
me
right
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
просто
хорошо
ко
мне
относится.
Never
running
in
the
streets,
leaving
me
alone
Никогда
не
бегал
по
улицам,
не
оставлял
меня
одного.
She
knows
a
woman′s
place
is
right
there,
now,
in
her
home
Она
знает,
что
место
женщины-здесь,
сейчас,
в
ее
доме.
I've
got
a
woman
(I′ve
got
a
woman)
У
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина).
Way
across
town
(way
cross
town)
Путь
через
город
(путь
через
город)
She's
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
(oh-oh
yeah)
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
(О-О
да).
(Good
to
me)
(Хорошо
ко
мне)
Well
I
said,
I′ve
got
a
woman
(I've
got
a
woman)
way
across
town
(way
across
town)
Ну,
я
сказал,
что
у
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина)
на
другом
конце
города
(на
другом
конце
города).
She′s
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
Well,
she's
my
baby,
don't
you
understand
Она
моя
малышка,
разве
ты
не
понимаешь?
And
I-I-I
her
loving
man
А
я-я-я
ее
любящий
мужчина.
Well
I
said,
I′ve
got
a
woman
(I′ve
got
a
woman)
Ну,
я
сказал,
что
у
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина).
Way
cross
town
(way
cross
town)
Way
cross
town
(way
cross
town)
She's
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
(oh-oh
yeah)
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
(О-О
да).
(Good
to
me)
(Хорошо
для
меня)
Don′t
you
know
she's
alright
(she′s
alright)
Разве
ты
не
знаешь,
что
она
в
порядке
(она
в
порядке)?
Don't
you
know
she′s
alright
(she's
alright),
you
know
she's
alright
Разве
ты
не
знаешь,
что
она
в
порядке
(она
в
порядке),
ты
знаешь,
что
она
в
порядке?
I
got
a
woman
way
over
town
У
меня
есть
женщина
в
другом
конце
города.
Good
to
me,
hey,
hey,
hey
(oh
yeah)
Хорошо
со
мной,
эй,
эй,
эй
(О
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Charles, Renald J. Richard
Attention! Feel free to leave feedback.