Lyrics and translation Elvis Presley - I Got a Woman (Alternate Take)
Well,
I've
got
a
woman
Что
ж,
у
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She's
good
to
me
oh,
yeah
Она
добра
ко
мне,
о
да
Say,
I've
got
a
woman
Послушай,
у
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She's
good
to
me
oh,
yeah
Она
добра
ко
мне,
о
да
She's
here
in
the
morning,
loving
me
Она
здесь
утром,
любит
меня.
Yeah,
she's
a
kind
of
friend
to
me
Да,
она
мне
вроде
как
друг.
Well,
I've
got
a
woman
Что
ж,
у
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She's
good
to
me
oh,
yeah
Она
добра
ко
мне,
о
да
She
says
she
love
me
early
in
the
morning
Она
говорит,
что
любит
меня
рано
утром.
Just
for
me
o-oh,
yeah
Только
для
меня,
О-О,
да
She
says
she
love
me
early
in
the
morning
Она
говорит,
что
любит
меня
рано
утром.
Just
for
me
-oh,
yeah
Только
для
меня-О,
да
She
says
she
love
me,
just
for
me
Она
говорит,
что
любит
меня,
только
ради
меня.
Yeah
you
know
she
loves
oh
tenderly
Да
ты
знаешь
что
она
любит
о
нежно
I've
got
a
woman
У
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She's
good
to
me
oh,
yeah
Она
добра
ко
мне,
о
да
She's
there
to
love
me
both
day
and
night
Она
здесь,
чтобы
любить
меня
днем
и
ночью.
No
groans
or
fusses,
just
treats
me
right
Никаких
стонов
и
суеты,
просто
обращайся
со
мной
правильно.
Never
running
in
the
street,
leaving
me
alone
Никогда
не
бегал
по
улице,
не
оставлял
меня
одного.
She
knows
a
woman's
place
is
around
home
at
night
Она
знает,
что
место
женщины-около
дома
ночью.
I've
got
a
woman
У
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She's
good
to
me
oh,
yeah
Она
добра
ко
мне,
о
да
Say.
I've
got
a
woman
Послушай,
у
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She's
good
to
me
oh,
yeah
Она
добра
ко
мне,
о
да
Well,
she's
my
baby
Что
ж,
она
моя
малышка.
And
I'm
her
loving
man
И
я
ее
любимый
мужчина.
I've
got
a
woman
У
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She's
good
to
me
oh,
yeah
Она
добра
ко
мне,
о
да
I've
got
a
woman
У
меня
есть
женщина.
Way
over
town
Далеко
за
городом
She's
good
to
me
oh,
yeah
Она
добра
ко
мне,
о
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Ray, Richard Renald J
Attention! Feel free to leave feedback.