Lyrics and translation Elvis Presley - I'll Be Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I'll
be
back,
yeah,
I'll
be
back
Я
вернусь,
да,
я
вернусь
Like
a
homesick
train
on
a
one-way
track
Как
поезд,
тоскующий
по
дому,
на
пути
в
один
конец
I
got
to
travel
and
hit
the
gravel
Мне
нужно
путешествовать,
колесить
по
дорогам
But
I'll
be
back
Но
я
вернусь
(But
I'll
be
back)
(Но
я
вернусь)
Yeah,
I'll
be
back
Да,
я
вернусь
(Yeah,
I'll
be
back)
(Да,
я
вернусь)
Well,
I'll
return,
I
shall
return
Я
вернусь,
я
обязательно
вернусь
Don't
cool
those
lips,
we're
gonna
see
them
burn
Не
остужай
свои
губы,
мы
увидим,
как
они
горят
'Cause
I'll
be
missing
your
kind
of
kissing
Потому
что
я
буду
скучать
по
твоим
поцелуям
But
I'll
be
back
Но
я
вернусь
(But
I'll
be
back)
(Но
я
вернусь)
Yes,
I'll
be
back
Да,
я
вернусь
(Yeah,
I'll
be
back)
(Да,
я
вернусь)
Yeah,
there
ain't
nobody
to
tell
me
Ведь
никто
не
может
мне
сказать
Stay
or
go,
oh
no
Остаться
или
уйти,
о
нет
And
no
one
tells
the
four
winds
И
никто
не
указывает
четырем
ветрам
I'll
be
back,
I'm
coming
back
Я
вернусь,
я
возвращаюсь
Don't
throw
away
that
welcome
mat
Не
выбрасывай
коврик
«Добро
пожаловать»
The
door
I'm
hoping
Я
надеюсь,
дверь
Will
still
be
open
Будет
всё
ещё
открыта
A
teeny
weenie
crack
Хоть
крошечной
щелочкой
To
your
shack
В
твою
хижину
So
keep
that
love
light
burnin'
Так
что
пусть
огонёк
любви
горит
'Cause
I'll
be
back
Потому
что
я
вернусь
('Cause
I'll
be
back)
(Потому
что
я
вернусь)
Yeah,
I'll
be
back
Да,
я
вернусь
(Yeah,
I'll
be
back)
(Да,
я
вернусь)
Yeah,
there
ain't
nobody
to
tell
me
Ведь
никто
не
может
мне
сказать
Stay
or
go,
oh
no
Остаться
или
уйти,
о
нет
And
no
one
tells
the
four
winds
И
никто
не
указывает
четырем
ветрам
I'll
be
back,
I'm
coming
back
Я
вернусь,
я
возвращаюсь
Don't
throw
away
that
welcome
mat
Не
выбрасывай
коврик
«Добро
пожаловать»
The
door
I'm
hoping
Я
надеюсь,
дверь
Will
still
be
open
Будет
всё
ещё
открыта
A
teeny
weenie
crack
Хоть
крошечной
щелочкой
To
your
shack
В
твою
хижину
So
keep
that
love
light
burnin'
Так
что
пусть
огонёк
любви
горит
(I'll
be
back)
(Я
вернусь)
Yeah,
I'll
be
back
Да,
я
вернусь
(Yeah,
I'll
be
back)
(Да,
я
вернусь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sid Wayne, Ben Weisman
Album
Spinout
date of release
01-11-1966
Attention! Feel free to leave feedback.