Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Lost You - Dinner Show
Ich habe dich verloren - Dinner Show
Lying
by
your
side,
I
watch
you
sleeping
Neben
dir
liegend,
sehe
ich
dich
schlafen
And
in
your
face
the
sweetness
of
a
child
Und
in
deinem
Gesicht
die
Süße
eines
Kindes
Murmuring
the
dreams
you
won′t
recapture
Murmelnd
die
Träume,
die
du
nicht
wiedererlangen
wirst
Though
it
will
haunt
the
corners
of
you
mind
Obwohl
es
die
Winkel
deines
Geistes
heimsuchen
wird
Oh,
I've
lost
you,
yes,
I′ve
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can't
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen
Who
can
tell
when
summer
turns
to
autumn
Wer
kann
sagen,
wann
der
Sommer
zum
Herbst
wird
And
who
can
point
the
moment
love
grows
cold?
Und
wer
kann
den
Moment
benennen,
in
dem
die
Liebe
erkaltet?
Softly
happening
the
joy
is
over
Leise
geschieht
es,
die
Freude
ist
vorbei
Though
why
it′s
gone
neither
of
us
know
Obwohl
keiner
von
uns
weiß,
warum
sie
gegangen
ist
Oh,
I′ve
lost
you,
yes,
I've
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can′t
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can't
stand
in
for
feeling,
oh
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen,
oh
Oh,
I′ve
lost
you,
yes,
I've
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can′t
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen
Six
o'clock
the
baby
will
be
crying
Um
sechs
Uhr
wird
das
Baby
weinen
And
you
will
stumble,
sleepy,
to
the
door
Und
du
wirst
schlaftrunken
zur
Tür
stolpern
In
the
chill
and
sun
gray
of
the
morning
In
der
Kühle
und
dem
grauen
Morgenlicht
We
play
the
parts
that
we
have
learned
to
well
Spielen
wir
die
Rollen,
die
wir
zu
gut
gelernt
haben
Oh,
I′ve
lost
you,
yes,
I′ve
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can't
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can′t
stand
in
for
feeling
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen
Oh,
I've
lost
you,
yes,
I′ve
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can't
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can′t
stand
in
for
feeling,
oh
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen,
oh
Oh,
I've
lost
you,
yes,
I've
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can′t
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can′t
stand
in
for
feeling
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaikley Alan Tudor, Howard Kenneth Charles
Attention! Feel free to leave feedback.