Lyrics and translation Elvis Presley - I've Lost You - Dinner Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Lost You - Dinner Show
Я потерял тебя - Шоу за ужином
Lying
by
your
side,
I
watch
you
sleeping
Лежа
рядом
с
тобой,
я
наблюдаю,
как
ты
спишь,
And
in
your
face
the
sweetness
of
a
child
И
в
твоем
лице
— сладость
ребенка.
Murmuring
the
dreams
you
won′t
recapture
Ты
бормочешь
сны,
которые
тебе
не
вернуть,
Though
it
will
haunt
the
corners
of
you
mind
Хотя
они
будут
преследовать
уголки
твоего
разума.
Oh,
I've
lost
you,
yes,
I′ve
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Who
can
tell
when
summer
turns
to
autumn
Кто
может
сказать,
когда
лето
сменяется
осенью,
And
who
can
point
the
moment
love
grows
cold?
И
кто
может
указать
момент,
когда
любовь
остывает?
Softly
happening
the
joy
is
over
Незаметно
радость
уходит,
Though
why
it′s
gone
neither
of
us
know
Хотя
ни
один
из
нас
не
знает,
почему.
Oh,
I′ve
lost
you,
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can′t
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can't
stand
in
for
feeling,
oh
Но
разум
не
может
заменить
чувства,
о.
Oh,
I′ve
lost
you,
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can′t
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Six
o'clock
the
baby
will
be
crying
В
шесть
часов
ребенок
будет
плакать,
And
you
will
stumble,
sleepy,
to
the
door
И
ты,
сонная,
подойдешь
к
двери.
In
the
chill
and
sun
gray
of
the
morning
В
холодном
и
сером
рассвете
We
play
the
parts
that
we
have
learned
to
well
Мы
играем
роли,
которые
так
хорошо
выучили.
Oh,
I′ve
lost
you,
yes,
I′ve
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can′t
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Oh,
I've
lost
you,
yes,
I′ve
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can′t
stand
in
for
feeling,
oh
Но
разум
не
может
заменить
чувства,
о.
Oh,
I've
lost
you,
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя,
I
can′t
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Нам
нужно
поговорить
об
этом
сейчас,
But
reason
can′t
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaikley Alan Tudor, Howard Kenneth Charles
Attention! Feel free to leave feedback.