Lyrics and translation Elvis Presley - I've Lost You - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lying
by
your
side
I
watch
you
sleeping
Лежа
рядом
с
тобой,
я
смотрю,
как
ты
спишь.
And
in
your
face
the
sweetness
of
a
child
И
в
твоем
лице
нежность
ребенка.
Murmuring
the
dream
you
won't
recapture
Бормоча
сон,
который
ты
не
вернешь.
Though
it
will
haunt
the
corners
of
your
mind
Хотя
это
будет
преследовать
по
углам
твоего
разума.
Oh,
I've
lost
you
though
you're
near
me
О,
я
потерял
тебя,
хотя
ты
рядом
со
мной.
And
your
body's
still
as
kind
И
твое
тело
все
такое
же
доброе.
I've
lost
you
on
the
journey
Я
потерял
тебя
в
пути.
But
I
can't
remember
where
or
when
Но
я
не
могу
вспомнить,
где
и
когда.
Who
can
tell
when
summer
turns
to
autumn
Кто
знает,
когда
лето
сменится
осенью?
And
who
can
point
the
moment
love
grows
cold
И
кто
может
указать
момент,
когда
любовь
остывает?
Softly,
without
pain,
the
joy
is
over
Мягко,
без
боли,
радость
прошла.
Though
why
it's
gone
neither
of
us
know
Хотя
почему
она
исчезла
никто
из
нас
не
знает
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя.
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дозвониться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Мы
должны
обсудить
это
сейчас.
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя.
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дозвониться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Мы
должны
обсудить
это
сейчас.
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Six
o'clock
the
baby
will
be
crying
В
шесть
часов
ребенок
будет
плакать.
And
you
will
stumble,
sleeping,
to
the
door
И
ты
будешь
спотыкаться,
спя,
до
самой
двери.
In
the
chill
and
sullen
gray
of
morning
В
холодном
и
угрюмом
сером
утре.
We
play
the
parts
that
we
have
learned
too
well
Мы
играем
роли,
которые
выучили
слишком
хорошо.
Oh,
I've
lost
you,
oh
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
О,
я
потерял
тебя.
Though
you
won't
admit
it
so
Хотя
ты
этого
не
признаешь.
I've
lost
you
on
the
journey
Я
потерял
тебя
в
пути.
But
I
can't
remember
where
or
when
Но
я
не
могу
вспомнить,
где
и
когда.
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя.
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дозвониться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Мы
должны
обсудить
это
сейчас.
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
О,
я
потерял
тебя,
да,
я
потерял
тебя.
I
can't
reach
you
anymore
Я
больше
не
могу
до
тебя
дозвониться.
We
ought
to
talk
it
over
now
Мы
должны
обсудить
это
сейчас.
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Но
разум
не
может
заменить
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaikley Alan Tudor, Howard Kenneth Charles
Attention! Feel free to leave feedback.