Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Lost You - Take 1
Ich habe dich verloren - Take 1
Lying
by
your
side
I
watch
you
sleeping
Neben
dir
liegend
sehe
ich
dich
schlafen
And
in
your
face
the
sweetness
of
a
child
Und
in
deinem
Gesicht
die
Süße
eines
Kindes
Murmuring
the
dream
you
won't
recapture
Murmelnd
den
Traum,
den
du
nicht
wiederfinden
wirst
Though
it
will
haunt
the
corners
of
your
mind
Obwohl
er
die
Winkel
deines
Geistes
heimsuchen
wird
Oh,
I've
lost
you
though
you're
near
me
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
obwohl
du
mir
nah
bist
And
your
body's
still
as
kind
Und
dein
Körper
ist
immer
noch
so
gütig
I've
lost
you
on
the
journey
Ich
habe
dich
auf
der
Reise
verloren
But
I
cant
remember
where
or
when
Aber
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wo
oder
wann
Who
can
tell
when
summer
turns
to
autumn
Wer
kann
sagen,
wann
der
Sommer
zum
Herbst
wird
And
who
can
point
the
moment
love
grows
cold
Und
wer
kann
den
Moment
benennen,
wenn
die
Liebe
erkaltet
Softly,
without
pain,
the
joy
is
over
Sanft,
ohne
Schmerz,
ist
die
Freude
vorbei
Though
why
it's
gone
neither
of
us
know
Obwohl
keiner
von
uns
weiß,
warum
sie
gegangen
ist
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can't
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can't
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can't
stand
in
for
feeling
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen
Six
o'clock
the
baby
will
be
crying
Um
sechs
Uhr
wird
das
Baby
weinen
And
you
will
stumble,
sleeping,
to
the
door
Und
du
wirst
schlafend
zur
Tür
stolpern
In
the
chill
and
sullen
gray
of
morning
Im
kühlen
und
trüben
Grau
des
Morgens
We
play
the
parts
that
we
have
learned
too
well
Spielen
wir
die
Rollen,
die
wir
zu
gut
gelernt
haben
Oh,
I've
lost
you,
oh
I've
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
oh,
ich
habe
dich
verloren
Though
you
wont
admit
it
so
Obwohl
du
es
nicht
zugeben
willst
I've
lost
you
on
the
journey
Ich
habe
dich
auf
der
Reise
verloren
But
I
cant
remember
where
or
whe
Aber
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wo
oder
wann
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can't
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can't
stand
in
for
feeling,
oh
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen,
oh
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can't
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
feeling
can't
standing
reason,
oh
Aber
Gefühl
hält
der
Vernunft
nicht
stand,
oh
Oh,
I've
lost
you
yes,
I've
lost
you
Oh,
ich
habe
dich
verloren,
ja,
ich
habe
dich
verloren
I
can't
reach
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
erreichen
We
ought
to
talk
it
over
now
Wir
sollten
es
jetzt
besprechen
But
reason
can't
stand
in
for
feeling,
oh
Aber
Vernunft
kann
Gefühl
nicht
ersetzen,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaikley Alan Tudor, Howard Kenneth Charles
Attention! Feel free to leave feedback.