Elvis Presley - If I Can Dream (Live) - translation of the lyrics into Russian

If I Can Dream (Live) - Elvis Presleytranslation in Russian




If I Can Dream (Live)
Если я могу мечтать (концертная запись)
There must be lights burning brighter, somewhere
Где-то должны гореть более яркие огни, милая,
Got to be birds flying higher in a sky more blue
Должны быть птицы, парящие выше, в небе более голубом,
If I can dream of a better land
Если я могу мечтать о лучшей земле,
Where all my brothers walk hand in hand
Где все мои братья идут рука об руку,
Tell me why, oh why, oh why can't my dream come true
Скажи мне, почему, ну почему, ну почему моя мечта не может сбыться?
Oh, why
О, почему?
There must be peace and understanding sometime
Должны быть мир и понимание когда-нибудь,
Strong winds of promise that will blow away the doubt and fear
Сильные ветры обещания, которые развеют сомнения и страх,
If I can dream of a warmer sun
Если я могу мечтать о более теплом солнце,
Where hope keeps shining on everyone
Где надежда продолжает сиять на всех,
Tell me why, oh why, oh why won't that sun appear
Скажи мне, почему, ну почему, ну почему это солнце не появится?
We're lost in a cloud with too much rain
Мы потеряны в облаке со слишком сильным дождем,
We're trapped in a world that's troubled with pain
Мы заперты в мире, полном боли,
But as long as a man has the strength to dream
Но пока у человека есть силы мечтать,
He can redeem his soul and fly
Он может спасти свою душу и взлететь.
Deep in my heart there's a trembling question
Глубоко в моем сердце трепещет вопрос,
Still I am sure that the answer, answer's gonna come somehow
И все же я уверен, что ответ, ответ придет как-нибудь,
Out there in the dark, there's a beckoning candle, yeah
Там, во тьме, манит свеча, да,
And while I can think, while I can talk
И пока я могу думать, пока я могу говорить,
While I can stand, while I can walk
Пока я могу стоять, пока я могу ходить,
While I can dream, please let my dream come true, oh
Пока я могу мечтать, пожалуйста, пусть моя мечта сбудется, о,
Right now, let it come true right now
Прямо сейчас, пусть она сбудется прямо сейчас,
Oh yeah
О да.
Thank you, good night
Спасибо, спокойной ночи.





Writer(s): Walter Brown


Attention! Feel free to leave feedback.