Lyrics and translation Elvis Presley - It's Midnight (Take 10)
Maybe
it's
too
late.
sometimes
I
even
hate
myself
for
loving
you
Иногда
я
даже
ненавижу
себя
за
то,
что
люблю
тебя.
Trying
to
be
strong
then
nighttime
comes
along
and
I
start
loving
you
Пытаюсь
быть
сильной,
а
потом
наступает
ночь,
и
я
начинаю
любить
тебя.
Wanting
you.
where
is
all
my
self
control
I'm
burning
way
down
in
my
soul
Желая
тебя,
где
весь
мой
самоконтроль,
я
сгораю
глубоко
в
своей
душе?
And
needing
you,
and
wishing
I
could
be
the
man,
I
try
to
И
нуждаясь
в
тебе,
и
желая
быть
мужчиной,
я
пытаюсь
...
Hating
me
for
wanting
you
to
be
with
you
knowing
you
don't
love
me
like
you
used
to
Ненавидеть
меня
за
то,
что
я
хочу
быть
с
тобой,
зная,
что
ты
не
любишь
меня
так,
как
раньше.
But
it's
midnight,
ohh
and
I
miss
you
Но
уже
полночь,
О-О-О,
и
я
скучаю
по
тебе.
It's
getting
late
and
I
know
that's
when
I
am
weak
Становится
поздно,
и
я
знаю,
что
именно
тогда
я
слаба.
Funny
how
things
have
a
way
of
looking
so
much
brighter
in
the
day
light
Забавно,
как
все
выглядит
намного
ярче
при
дневном
свете.
I
ought
to
go
to
bed
to
try
and
straighten
out
my
head
and
just
forget
you
Мне
нужно
лечь
в
постель,
попытаться
привести
в
порядок
мысли
и
просто
забыть
тебя,
Oh
but
it's
midnight
yes
and
I
miss
you
О,
но
уже
полночь,
да,
и
я
скучаю
по
тебе.
It's
getting
late
and
I
know
that's
when
I
am
weak
Становится
поздно,
и
я
знаю,
что
именно
тогда
я
слаба.
Funny
how
things
have
a
way
of
looking
so
much
brighter
in
the
day
light
Забавно,
как
все
выглядит
намного
ярче
при
дневном
свете.
I
ought
to
go
to
bed
to
try
and
straighten
out
my
head
and
just
forget
you
Мне
нужно
лечь
в
постель,
попытаться
привести
в
порядок
мысли
и
просто
забыть
тебя,
Oh
but
it's
midnight
yes
and
I
miss
you
О,
но
уже
полночь,
да,
и
я
скучаю
по
тебе.
It's
midnight
and
I
miss
you
Уже
полночь,
и
я
скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Chesnut, Billy Wheeler
Attention! Feel free to leave feedback.